小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > be partners withの意味・解説 

be partners withとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 …と組になる


Weblio英和対訳辞書での「be partners with」の意味

be partners with

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「be partners with」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 109



例文

be partners with…発音を聞く 例文帳に追加

…と組になる. - 研究社 新英和中辞典

be partners with him例文帳に追加

彼と組む - Eゲイト英和辞典

(5) Partners who execute the business under the preceding paragraph may be dismissed with the unanimous consent of other partners, limited to cases where there are justifiable grounds.発音を聞く 例文帳に追加

5 前項の業務を執行する社員は、正当な事由がある場合に限り、他の社員の一致によって解任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The term "limited liability audit corporation" as used in this Act means an audit corporation whose articles of incorporation provide that all of its partners shall be partners with limited liability.発音を聞く 例文帳に追加

4 この法律において「有限責任監査法人」とは、その社員の全部を有限責任社員とする定款の定めのある監査法人をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The term "unlimited liability audit corporation" as used in this Act means an audit corporation whose articles of incorporation provide that all of its partners shall be partners with unlimited liability.発音を聞く 例文帳に追加

5 この法律において「無限責任監査法人」とは、その社員の全部を無限責任社員とする定款の定めのある監査法人をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

・The Report on Compliance by Major Trading Partners with Trade AgreementsWTO, FTA/EPA, and BIT (previously known as "Report on the WTO Inconsistency of Trade Policies by Major Trading Partners") is an annual report by the Industrial Structure Council that points out trade policies and measures adopted by major partners that must be or should be corrected in light of the WTO agreements and other international rules and that calls for corrective action.例文帳に追加

・WTO協定等の国際ルールを基準として、改善が求められる又は期待される主要国の貿易政策・措置について指摘を行い、その改善を促す産業構造審議会の年次報告書。 - 経済産業省

例文

Article 34-10-4 (1) An unlimited liability audit corporation may designate one or several partners to be in charge of services (excluding specified partners; the same shall apply in the following paragraph and paragraph (6)) with regard to specified attestation.発音を聞く 例文帳に追加

第三十四条の十の四 無限責任監査法人は、特定の証明について、一人又は数人の業務を担当する社員(特定社員を除く。次項及び第六項において同じ。)を指定することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「be partners with」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 109



例文

According to Fig. 2-2-18, the most common direct export partners of SMEs are local manufacturers, and generally speaking it seems that local enterprises tend to be more common as direct export partners than enterprises with an affiliation to a Japan-based enterprise.例文帳に追加

第2-2-18図によると、直接輸出の相手方として、現地地場のメーカーが最も多く、総じて、現地地場の企業の方が日系の企業よりも多い傾向が見られる。 - 経済産業省

In business application, exchange of the dealing information with plural business partners can be executed by only executing transmission/reception with a single server.例文帳に追加

ビジネス・アプリケーションは、単一のサーバと送受信するだけで、複数のビジネス・パートナーと取引情報の交換を行うことができる。 - 特許庁

(5) In a case where there was attestation in which a designation under the provisions of paragraph (1) was not made, all partners shall be deemed to have been designated with regard to said attestation.発音を聞く 例文帳に追加

5 第一項の規定による指定がされない証明があつたときは、当該証明については、全社員を指定したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It can be seen from this that high proportions of both large enterprises and SMEsdevelop independentlyordevelop in collaboration with business partners.”発音を聞く 例文帳に追加

これによると、大企業、中小企業ともに「自社の取組だけで対処」、「取引先との連携により対処」と回答する割合が高い。 - 経済産業省

Article 630 (1) In the cases provided for in paragraph (1) of the preceding article, if partners that received the distribution of profits are without knowledge with respect to the fact that the Distributed Amount exceeds the amount of the profit as at the day when such distribution of profit takes place, such partners shall not be obliged to respond to a demand for reimbursement by the partners who executed the operations in connection with such distribution of profit with respect to such Distributed Amount.発音を聞く 例文帳に追加

第六百三十条 前条第一項に規定する場合において、利益の配当を受けた社員は、配当額が利益の配当をした日における利益額を超えることにつき善意であるときは、当該配当額について、当該利益の配当に関する業務を執行した社員からの求償の請求に応ずる義務を負わない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 575 (1) In order to incorporate an General Partnership Company, Limited Partnership Company or Limited Liability Company (hereinafter collectively referred to as "Membership Company"), persons who intend to be its partners must prepare articles of incorporation which must be signed by or record the names of and be affixed with the seals, of all partners.発音を聞く 例文帳に追加

第五百七十五条 合名会社、合資会社又は合同会社(以下「持分会社」と総称する。)を設立するには、その社員になろうとする者が定款を作成し、その全員がこれに署名し、又は記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Until [________], the General Partner may, on behalf of all Partners, admit any person who is not the Partners listed in Exhibit 1 attached hereto (the “Existing Partners”) and permit Existing Partners to increase their Capital Commitments. In case of such an admission, the General Partner shall, on behalf of all Partners, enter into an admission agreement (or, with respect to the increase of the Capital Commitments, an amendment agreement to this Agreement; in this Article, the same applies) with such person on such terms and conditions and in such form as the General Partner in its discretion deems appropriate (which shall include a clause under which the New Partner consents to be bound by this Agreement). In the case of any increase of Capital Commitments, the General Partner shall, on behalf of all Partners, enter in o an amendment to this Agreement with such Existing Partners to that effect on such terms and conditions and in such form as the General Partner in its discretion deems appropriate.発音を聞く 例文帳に追加

1. 無限責任組合員は、[ ]年[ ]月[ ]日までの間に限り、全組合員を代理して、本契約添付別紙1 記載の組合員(以下「既存組合員」という。)以外の者を本組合に加入させること、及び、既存組合員による出資約束金額の増額を承認することができるものとする。かかる加入及び出資約束金額の増額に際しては、無限責任組合員は、これらの者との間で全組合員を代理してその裁量により適切と考える内容及び様式による加入契約(出資約束金額の増額の場合はその旨の本契約の変更契約。以下、本条において同じ。)を締結する(当該加入契約は、当該新規加入組合員が本契約に拘束されることに同意する旨の条項を含むものでなければならない。)。 - 経済産業省

例文

Article 13 A Partnership shall be dissolved if any of the following occur; provided, however, that with respect to the event listed in item (2) below the foregoing shall not apply if new general partners or limited partners are admitted by unanimous agreement of the remaining partners within two weeks from the occurrence of such event and if the registration of dissolution has not yet been made:発音を聞く 例文帳に追加

第十三条 組合は、次の事由によって解散する。ただし、第二号に掲げる事由による場合にあっては、その事由が生じた日から二週間以内であって解散の登記をする日までに、残存する組合員の一致によって新たに無限責任組合員又は有限責任組合員を加入させたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

be partners withのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS