例文 (224件) |
悪夢のような一日だった.例文帳に追加
It was [has been] a nightmarish day. - 研究社 新和英中辞典
栄華は春宵一場の夢例文帳に追加
Splendour is but a summer night's dream. - 斎藤和英大辞典
一生夢中で暮らす人がある例文帳に追加
Some people dream their lives away. - 斎藤和英大辞典
その栄華は南柯の一夢となりぬ例文帳に追加
His splendour passed away like a dream. - 斎藤和英大辞典
夢は、世界一周旅行。例文帳に追加
My dream is to take a round-the-world trip. - Tatoeba例文
夢は世界一周です。例文帳に追加
My dream is to take a round-the-world trip. - Tatoeba例文
一生を夢のように送ること例文帳に追加
to live one's life as if in a dream - EDR日英対訳辞書
夢は、世界一周旅行。例文帳に追加
My dream is to take a round-the-world trip. - Tanaka Corpus
今回の五輪のテーマは「一つの世界 一つの夢」である。例文帳に追加
The theme of this Olympics is “One World One Dream.” - 浜島書店 Catch a Wave
「三十年来一夢中 捨レ身取レ義夢尚同 双親臥レ病故郷在 取レ義捨レ恩夢共空」(「レ」は漢詩文訓読の返り点)例文帳に追加
I have been following my dream for thirty years, so dedicating myself to honor is exactly what I have been dreaming of, but as my parents are ill and bedridden, it would be vain to neglect my debt of gratitude and grasp at my dream.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ねえ聞いて! トムにデートに誘われて、一緒に水族館に行く夢見たんだ」「なんだ夢かよ」例文帳に追加
“Hey listen! Tom asked me out on a date to go to the aquarium - in my dream.” “What, so it was just a dream?” - Tatoeba例文
ピーターは、その夜にもいつも見る夢の一つを夢に見て、眠りながら声をあげて泣きました。例文帳に追加
He had one of his dreams that night, and cried in his sleep for a long time, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
私の夢は彼と一緒に働くことです。例文帳に追加
My dream is to work together with him. - Weblio Email例文集
私は一週間前に夢を見ました。例文帳に追加
I had a dream a week ago. - Weblio Email例文集
私ももう一度なにかに夢中になりたいです。例文帳に追加
I want to get wrapped up in something again too. - Weblio Email例文集
一流のエンジニアになることが夢でした。例文帳に追加
My dream was to become a high-class engineer. - Weblio Email例文集
君と一緒にいる夢を見るでしょう。例文帳に追加
I will probably have a dream about being with you. - Weblio Email例文集
世界一周という大きな夢を叶えます。例文帳に追加
I am going to make my big dream of going around the world come true. - Weblio Email例文集
顧みれば二十五年一夢の如し例文帳に追加
As I look back on my past life, twenty-five years appears to me but a dream. - 斎藤和英大辞典
例文 (224件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |