1016万例文収録!

「夢一」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 夢一に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

夢一の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 224



例文

目を覚まして見ると、切がだったことがわかりました。例文帳に追加

I awoke to find everything had been a dream. - Tatoeba例文

に欠けている主な事は首尾貫性である。例文帳に追加

The main thing that dreams lack is consistency. - Tatoeba例文

彼女は日中テニスに中である。例文帳に追加

She indulges in tennis all the day. - Tatoeba例文

彼女のは世界周旅行をすることです。例文帳に追加

Her dream is to travel around the world. - Tatoeba例文

例文

彼は攫千金のを抱いて上京した。例文帳に追加

He came to Tokyo with the dream of becoming rich. - Tatoeba例文


例文

彼は攫千金のを抱いて上京した。例文帳に追加

He went to Tokyo with the dream of becoming rich. - Tatoeba例文

彼はよく攫千金を見ている。例文帳に追加

He often tries to get rich at a single bound. - Tatoeba例文

多くの人が攫千金を見て宝くじを買う。例文帳に追加

A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. - Tatoeba例文

多くの人が攫千金を見て宝くじを買う。例文帳に追加

Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. - Tatoeba例文

例文

生懸命働く事でを実現できる。例文帳に追加

You can make your dream come true by working hard. - Tatoeba例文

例文

彼女の生のがついに叶った。例文帳に追加

Her dream of a lifetime finally came true. - Tatoeba例文

私のは、世界を周することです。例文帳に追加

My dream is to take a round-the-world trip. - Tatoeba例文

彼の番のは、エッフェル塔を見ることなんだ。例文帳に追加

His biggest dream is to see the Eiffel Tower. - Tatoeba例文

年のうちの,見月という月で陰暦の3月例文帳に追加

the third month of a year in the lunar calendar, called 'yumemi-zuki' - EDR日英対訳辞書

つの物事に中になって,他を顧みない例文帳に追加

of one thing, to monopolize a person's attention and time  - EDR日英対訳辞書

目を覚まして見ると、切がだったことがわかりました。例文帳に追加

I awoke to find everything had been a dream.  - Tanaka Corpus

に欠けている主な事は首尾貫性である。例文帳に追加

The main thing that dreams lack is consistency.  - Tanaka Corpus

彼女は日中テニスに中である。例文帳に追加

She indulges in tennis all the day.  - Tanaka Corpus

彼女のは世界周旅行をすることです。例文帳に追加

Her dream is to travel around the world.  - Tanaka Corpus

彼は攫千金をを抱いて上京した。例文帳に追加

He came up to Tokyo with a big dream.  - Tanaka Corpus

彼はよく攫千金を見ている。例文帳に追加

He often tries to get rich at a single bound.  - Tanaka Corpus

多くの人が攫千金をにて宝くじを買う。例文帳に追加

A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.  - Tanaka Corpus

生懸命働く事でを実現できる。例文帳に追加

You can make your dream come true by working hard.  - Tanaka Corpus

声の後、先の女が僧のの中に再度あらわれる。例文帳に追加

After an issei (shout), the woman appears again in the monk's dream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に剃髪して理斎と号した。例文帳に追加

Later he took the tonsure and became a monk, under the Buddhist name of first Ichimu and then Risai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その方で,ハリーは奇妙なに悩まされる。例文帳に追加

In the meantime, Harry suffers from strange dreams.  - 浜島書店 Catch a Wave

あなたも緒に自分のを実現しましょう例文帳に追加

Let's make our dreams come together.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

彼が緒にあなたのを叶えます例文帳に追加

Together, he will make your dreams come true.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

もうつの特徴は、「会議」である。例文帳に追加

One more unique characteristic of Nakazato Spring is its "Dream Meeting." - 経済産業省

過去のことは場の悪だと思うよ。例文帳に追加

and they will think all that has passed a vexatious dream.  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

赤の王さまはあたしの部よね、もちろん例文帳に追加

He was part of my dream, of course  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

——でも、そのあたしは、赤の王さまの部でもあったのよ!例文帳に追加

--but then I was part of his dream, too!  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

生に度の伊勢神宮参詣は庶民のでもあった。例文帳に追加

It was also a dream of commoners to make a pilgrimage to the Ise-jingu Shrine once in their lives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年に度、活動写真が回ってくるので、中になって見ていたという。例文帳に追加

Since a motion picture arrived once a year, he watched it zealously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将来のは世界のプロサッカー選手になることです。例文帳に追加

My dream for the future is to become the world's best professional soccer player.  - Weblio Email例文集

を実現するのに番良いのは目を覚ますことである。例文帳に追加

The best way to make your dreams come true is to wake up. - Tatoeba例文

私の生懸命働くことによってついに実現した。例文帳に追加

My dream has come true at last by working hard. - Tatoeba例文

生懸命働くことによってを実現することができる。例文帳に追加

You can make your dream come true by working hard. - Tatoeba例文

生懸命努力することでを実現させることができるんだよ。例文帳に追加

You can make your dream come true by working hard. - Tatoeba例文

ある手紙で彼は、「人生は瞬のに過ぎない」と言っている。例文帳に追加

In one letter he remarks, "Life is but a dream". - Tatoeba例文

私の親友の人が私の夫に中だったと私に言った。例文帳に追加

A good friend of mine told me that she had a crush on my husband. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私の生懸命働くことによってついに実現した。例文帳に追加

My dream has come true at last by working hard.  - Tanaka Corpus

生懸命働くことによってを実現することができる。例文帳に追加

You can make your dream come true by working hard.  - Tanaka Corpus

生懸命努力することでを実現させることができる。例文帳に追加

You can make your dream come true by working hard.  - Tanaka Corpus

ある手紙で彼は、「人生は瞬のに過ぎない」と言っている。例文帳に追加

In one letter he remarks, "Life is but a dream".  - Tanaka Corpus

珍しいものを聞いたと興を催し、然は句よんだ。例文帳に追加

Muzen becomes interested in the unusual voice of the bird, and creates a poem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

師長の入唐を引き留めたい心がで伝わったのであった。例文帳に追加

Their intent desire to stop Moronaga from going to China reached Moronaga in his dream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『昔会筆記-徳川慶喜公回想談-』(渋沢栄編、平凡社)例文帳に追加

"The Note of Old Dreams: Recollections of Yoshinobu TOKUGAWA" (Eiichi SHIBUSAWA, editor, Heibonsha)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「嬉やと再び覚めて眠り浮世のは暁の空」例文帳に追加

Being happy, I awoke again and will sleep for while; The worldly dream is the sky at dawn.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

、京都府立図書館にて「第二作品展覧会」。例文帳に追加

A show called 'Yumeji's first exhibition of his art works' was held at the Kyoto Prefectural Library.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS