意味 | 例文 (66件) |
いなばじちょう1ちょうめの英語
追加できません
(登録数上限)
「いなばじちょう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 66件
第七十九条の四十一 理事長は、定款の定めるところにより、毎事業年度一回通常総会を招集しなければならない。例文帳に追加
Article 79-41 (1) The president shall call an ordinary general meeting once in every business year pursuant to the provisions of the articles of incorporation.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十九条 理事長は、定款で定めるところにより、毎事業年度一回通常会員総会を招集しなければならない。例文帳に追加
Article 59 (1) The president shall convene an ordinary general meeting of members once in every business year pursuant to the provisions of the articles of incorporation.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 理事長は、定款で定めるところにより、毎事業年度一回通常会員総会を招集しなければならない。例文帳に追加
(1) The president shall convene an ordinary general meeting of members once in every business year pursuant to the provisions of the articles of incorporation.発音を聞く - 経済産業省
第二百六十五条の二十三 理事長は、定款で定めるところにより、毎事業年度一回通常総会を招集しなければならない。例文帳に追加
Article 265-23 (1) The president shall, pursuant to the provisions of the articles of incorporation, call an ordinary General Meeting once every business year.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百八十四条 理事長は、定款で定めるところにより、毎事業年度一回通常総会を招集しなければならない。例文帳に追加
Article 284 (1) The president shall convene an ordinary general meeting once in every business year pursuant to the provisions of the articles of incorporation.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 理事長は、定款で定めるところにより、毎事業年度一回通常総会を招集しなければならない。例文帳に追加
(1) The president shall convene an ordinary general meeting once in every business year pursuant to the provisions of the articles of incorporation.発音を聞く - 経済産業省
3 第一項の規定による解任の請求は、その理由を記載した書面を理事長に提出してしなければならない。例文帳に追加
(3) The request for dismissal prescribed in paragraph (1) shall be made by submitting a document stating the reason therefor to the president.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「いなばじちょう1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 66件
3 第一項の規定による解任の請求は、その理由を記載した書面を理事長に提出してしなければならない。例文帳に追加
(3) The request for dismissal prescribed in paragraph 1 shall be made by submitting a document stating the reason therefor to the president.発音を聞く - 経済産業省
電磁調理器用カバー1は,本体部10と可動部2とよりなると共に,少なくとも電磁調理器7の上面及び側面を覆うように構成されている。例文帳に追加
The electromagnetic cooker cover 1 is comprised of a main body 10 and a movable part 2, and is structured to cover at least the upper side and the side of the electromagnetic cooker. - 特許庁
2 刑事施設の長は、引渡しの期限内に前項の規定による引渡しの求めがないときは、逃亡犯罪人を釈放し、その旨を東京高等検察庁検事長に報告しなければならない。例文帳に追加
(2) The warden of the penal institution shall, when the request of surrender as provided for in paragraph (1) above was not made within the time limit of surrender, release the fugitive and report to the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office thereof.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
6 法第百三十二条の四第一項第四号の調査の結果に関する報告書には、調査をした執行官の氏名、調査に係る物の表示、調査に着手した日時及びこれを終了した日時、調査をした場所、調査に立ち会った者があるときはその氏名、調査を命じられた事項並びに調査の結果を記載しなければならない。例文帳に追加
(6) The report on the results of the examination set forth in item (iv) of paragraph (1) of Article 132-4 of the Code shall contain statements of the name of the court execution officer who conducted the examination, an indication of the object examined, the date and time of the commencement of the examination and the date and time of its termination, the place where the examination was conducted, the name(s) of a person(s) who attended the examination, if any, the matters on which the examination was ordered, and the examination results.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 法務大臣は、前項の規定による通知を受けたときは、直ちに、東京高等検察庁検事長及び当該犯罪人にその旨を通知するとともに、東京高等検察庁検事長に対し、当該犯罪人の釈放を命じなければならない。例文帳に追加
(2) The Minister of Justice shall, when notified as provided for in paragraph (1) above, immediately notify the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office and the offender concerned thereof, and order the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office to release the offender concerned.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
補助リング5を取り付けた外周壁1を構築現場の地盤上に置いた後、外周壁1内の土を順次掘削して外部に搬出し、外周壁1を自重により沈下させて地中に埋め込む。例文帳に追加
After the outer peripheral wall 1 with the auxiliary ring 5 attached thereto is placed on the ground at a construction site, soil in the outer peripheral wall 1 is dug and conveyed outside and the outer peripheral wall 1 is allowed to sink by its own weight and buried in the ground. - 特許庁
また、第i番目(i=1 〜N)の位相シフタθ_i とスラブ干渉領域5とを結ぶ光導波路の長さを、第1番目の導波路7の長さに比べて一定の導波路長δlだけ順次短くする。例文帳に追加
Moreover, lengths of optical waveguides connecting the ith (i=1 to N) phase shifters θi and the slab interference area 5 are successively shortened by a fixed waveguide length δ1 as compared with the length of the first waveguide 7. - 特許庁
第十四条 法務大臣は、第十条第一項第三号の決定があつた場合において、逃亡犯罪人を引き渡すことが相当であると認めるときは、東京高等検察庁検事長に対し逃亡犯罪人の引渡を命ずるとともに、逃亡犯罪人にその旨を通知し、逃亡犯罪人を引き渡すことが相当でないと認めるときは、直ちに、東京高等検察庁検事長及び逃亡犯罪人にその旨を通知するとともに、東京高等検察庁検事長に対し拘禁許可状により拘禁されている逃亡犯罪人の釈放を命じなければならない。例文帳に追加
Article 14 (1) When the Minister of Justice finds it appropriate to extradite the fugitive, in a case where the decision provided for in item (iii) of paragraph (1) of Article 10 was rendered, the Minister shall order the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office to surrender the fugitive, and at the same time notify the fugitive to that effect; however, when the Minister finds it inappropriate to extradite the fugitive, the Minister shall immediately notify the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office and the fugitive to that effect, and order the Superintending Prosecutor of the Tokyo High Public Prosecutors Office to release the fugitive who is being detained under a detention permit.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (66件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「いなばじちょう1ちょうめ」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |