小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > はたのだい1ちょうめの解説 

はたのだい1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「はたのだい1ちょうめ」の英訳

はたのだい1ちょうめ

地名

英語 Hatanodai 1-chome

1丁目


「はたのだい1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 209



例文

1880年(明治13年)5月歩兵第8連隊長、1882年(明治15年)2月には大佐に進み近衛歩兵第1連隊長に就任する。例文帳に追加

In May 1880, he became the Captain assigned to the 8th Regiment Foot Soldier, and in February 1882, moved up to be a Colonel of the Army appointed to the Captain of the 1st Regiment of Foot Soldier.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検地は他の戦国大名も行っていたが、秀吉の太閤検地の特徴は、1つの土地に1人の耕作者のみ認めた点にある。例文帳に追加

The other Sengoku-daimyos also conducted land surveys, but the characteristics of Taiko-kenchi by Hideyoshi was to admit only one cultivator in each land.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第138条(1)に基づいて出願人が明細書又は対応する書類の写しを提出すべき期間は,長官による通知の日から3月とする。例文帳に追加

The period within which copies of specification or corresponding documents to be filed by the applicant under sub-section (1) of section 138 shall be three months from the date of communication by the Controller.発音を聞く  - 特許庁

この第2の超音波を親局が受信する際に、その第2の超音波は他の親局の第の超音波に応答して子局2が送信したものであったとしても、それは、他の親局からのほぼ同期した第の超音波に応答したものであるため、不規則な警報の発生を防ぐことができる。例文帳に追加

When the second ultrasonic wave is received by the master station 1, even if the second ultrasonic wave is transmitted from the slave station 2 in response to the first ultrasonic wave from another master station 1, the second ultrasonic wave is a wave in response to the approximately-synchronized first ultrasonic wave from another master station 1, to thereby prevent generation of the irregular alarm. - 特許庁

更新手数料は,単一意匠の場合,保護期間の第回目の延長に対して65ユーロ,その後の延長ごとに87ユーロとし,複合出願に含まれている意匠の場合,意匠1件につき,保護期間の第1回目の延長に対して21ユーロ,その後の延長ごとに29ユーロとする。例文帳に追加

The renewal fee for an individual design shall be 65 euro for the first extension for the term of protection and 87 euro for each further extension, for each design in a multiple filing it shall be 21 euro for the first extension of the term of protection and 29 euro for each further extension.発音を聞く  - 特許庁

第九十一条 第九十条第一項に規定する不服申立てを受理したときは、人事院又はその定める機関は、ただちにその事案を調査しなければならない。例文帳に追加

Article 91 (1) On receipt of the appeal provided for in paragraph 1 of Article 90, the National Personnel Authority, or any agency designated by the National Personnel Authority, shall immediately investigate the case.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

京極高長(きょうごくたかなが、元禄8年5月1日(旧暦)(1695年6月12日)-明和6年4月3日(旧暦)(1769年5月8日))は、丹後国峰山藩の第5代藩主。例文帳に追加

Takanaga KYOGOKU (June 12, 1695 - August 5, 1769) was the fifth hereditary domain head of the Mineyama Domain in Tango Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「はたのだい1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 209



例文

対物レンス()及び/又は対物レンズチェンジャー及び/又は対物レンズターレットの位置を、被検物台(6)位置決め用調整装置(3)を用いて調節可能とするように、対物レンス及び/又は対物レンズチェンジャー及び/又は対物レンズターレットを調整装置に連結する。例文帳に追加

An objective (1) and/or an objective changer and/or an objective turret is/are coupled to an adjustment device (3) for positioning a specimen stage (6) in such a way that the position of the objective (1) and/or the objective changer and/or the objective turret can be adjusted by using the adjustment device (3). - 特許庁

第百三十四条 法務局又は地方法務局の長は、前条第一項本文の規定による公告及び通知がされたときは、対象土地の筆界特定のために必要な事実の調査を行うべき筆界調査委員を指定しなければならない。例文帳に追加

Article 134 (1) When public notice has been given and notice has been given to each related person pursuant to the provision of the main clause of paragraph (1) of the preceding Article, the Director of a Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau shall designate a parcel boundary examiner who is to conduct the examination of facts necessary for parcel boundary demarcation for the subject parcels.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条の六 気象庁長官は、他に指定試験機関の指定を受けた者がなく、かつ、前条第二項の申請が次に掲げる基準に適合していると認めるときでなければ、指定試験機関の指定をしてはならない。例文帳に追加

Article 24-6 (1) The Director-General of the Japan Meteorological Agency shall not designate a designated examining body unless no other person has been designated a designated examining body and the application set forth in the preceding Article, paragraph (2) is found to conform to the following standards:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) 法律第 44条(1)(a)(ii)及び(2)(a)(ii)における他の者が登録を求めている商標についての各言及は、他の者がオーストラリアへの保護の拡張を求めている商標を含むものとする。例文帳に追加

(d) each reference in subparagraphs 44(1)(a)(ii) and (2)(a)(ii) to a trade mark whose registration is being sought by another person included a trade mark in respect of which the extension of protection to Australia is being sought by another person. - 特許庁

また従来の全調節性咬合器は、多数の調節機構を有しているため、調節に多大な時間を要するだけでなく操作性も非常に繁雑となり、使用するのは困難であった。例文帳に追加

A jaw model holder is supported by three or more supporting parts made of an upper bow 1 and a lower bow 2. - 特許庁

ユーザの頭部に装着される頭部装着型機器は、例えば後頭部を押圧するための第の押圧部材と、例えば頭頂部を押圧するための第2の押圧部材と、第1及び第2の押圧部材にそれぞれ接続された第及び第2の線状部材を有する。例文帳に追加

The head-mounted device to be worn on a user's head has: a first pressing member to press, for example, an occipital region; a second pressing member to press, for example, a parietal region; and first and second linear members connected to the first and second pressing members respectively. - 特許庁

電気光学装置は、対向電極電位Comを第の現象(フィールドスルー)の補正電圧分あらかじめシフトした値に設定するとともに、フレームの期間長における第および第2フィールドの期間長の割合を、指定値Qの値に応じて調整する駆動方法を行う。例文帳に追加

In an electrooptical apparatus 1, a driving method is performed to set opposite electrode potential Com to be a value which is previously shifted for the portion of the correction voltage of a first phenomenon (field-through), and also adjust the ratio of first and second field period lengths in the period length for the portion of one frame in response to the value of a designation value Q. - 特許庁

例文

第百三十五条 筆界調査委員は、前条第一項の規定による指定を受けたときは、対象土地又は関係土地その他の土地の測量又は実地調査をすること、筆界特定の申請人若しくは関係人又はその他の者からその知っている事実を聴取し又は資料の提出を求めることその他対象土地の筆界特定のために必要な事実の調査をすることができる。例文帳に追加

Article 135 (1) A parcel boundary examiner, when he/she is designated under the provision of paragraph (1) of the preceding Article, may conduct a survey or field investigation of the subject parcels or related parcels or other parcels of land, hear from the applicant for parcel boundary demarcation or related persons or other persons about the facts known to them or request those persons to submit materials, and conduct other examination of facts necessary for parcel boundary demarcation for the subject parcels.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

1
Hatanodai 1-chome 日英固有名詞辞典

2
旗の台1丁目 日英固有名詞辞典

はたのだい1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS