小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ふじのかわがわの英語・英訳 

ふじのかわがわの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ふじのかわがわ」の英訳

ふじのかわがわ

地名

英語 Fujinokawagawa


「ふじのかわがわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5



例文

巻名は頭中将が詠んだ和歌「春日さす藤の裏葉のうらとけて君し思はば我も頼まむ」に因む。例文帳に追加

The title of this chapter was derived from the waka poem that To no Chujo (the first secretary's captain) composed: "New leaves of wisteria in the sunlight of spring; if you open your heart to me, I will place my trust in you."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、次の処理液塗布時に前回の処理塗布時の古い泡と新しい泡が混ざり合い、所望のかさ密度の泡が得られなくなってしまうことを防止できる。例文帳に追加

Accordingly, the failures that the old foam upon the last applying processing is mixed with the new foam upon the next processing liquid applying processing and the desired bulk density of the foam is not obtained are prevented. - 特許庁

リムホイール12加振時の振幅が大きい側に、空気入りタイヤ14の振動伝達率の小さい側が対応しているので、ハブ連結部に作用する加振力を低減することができ、ロードノイズの低減が図れる。例文帳に追加

As a side of the low transmissibility of vibration of the pneumatic tire 14 is made to be corresponded to a side of the larger amplitude in exciting a rim wheel 12, the excitation force acting on a hub connecting part can be reduced, and the road noise can be reduced. - 特許庁

リムホイール12加振時の振幅が大きい側に空気入りタイヤ14の振動伝達率の小さい側が対応しているので、ハブ連結部に作用する加振力を低減することができ、ロードノイズの低減が図れる。例文帳に追加

As a side of the low transmissibility of vibration, of the pneumatic tire 14 is made to be corresponded to a side of the large amplitude in exciting a rim wheel 12, the excitation force acting on a hub connecting part can be reduced, and the road noise can be reduced. - 特許庁

例文

「我朝之覚」とは神功皇后の三韓征伐の際の三韓服従の誓約あるいは天平勝宝2年(752年)に孝謙天皇が新羅の使者に伝えた新羅国王の入朝命令と考えられ、この例に倣って高麗(李氏朝鮮)国王は諸大名と同じように朝廷(秀吉)への出仕義務があると考えて、直後に李氏朝鮮に対してその旨の使者を送っている清水紘一「博多基地化構想をめぐって-天正禁教令との関連を中心として-」(藤野保先生還暦記念会編『近世日本の政治と外交』(1993年、雄山閣)ISBN9784639011954)。例文帳に追加

An ancient example of Imperial Court' is regarded as either the pledge of obligation by three Korean countries at the conquest by Jinguu Empress or the order which Koken Emperor told an emissary of Silla that the King should come to see him in 752; Hideyoshi thought Korean King should serve Japanese Emperor and sent an emissary to Joseon Dynasty to tell this idea (Kouichi SHIMIZU ' About the idea to build a base at Hakata - relate to the forbiddance of Christianity - (Tamotsu Fujino Sexagenarian Memorial Association "Governance and foreign diplomacy of modern Japan" 1993, Yuhikaku Press, ISBN 9784639011954).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「ふじのかわがわ」の英訳に関連した単語・英語表現
1
藤の川川 日英固有名詞辞典

ふじのかわがわのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS