小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 三ヶ内上の英語・英訳 

三ヶ内上の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「三ヶ内上」の英訳

三ヶ内上

読み方意味・英語表記
さんがうちかみ

地名) Sangauchikami

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「三ヶ内上」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5



例文

8巻:野国赤城山所明神覚満大菩薩事、鏡宮事、釜神事、富士浅間大菩薩事、群馬桃井郷権現事、野国那波八郎大明神事。例文帳に追加

Eighth volume: 上野国赤城山明神大菩薩, Kagaminomiya (Shrine) no koto, Kamagami no koto (the tutelary deity of the hearth,) Fuji Sengen Daibosatsu (Fuji Sengen great bodhisattva) no koto, 群馬上村権現 and Kozuke no kuni Nahahachiro Daimyojin no koto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都は慶長年間には津(さんかつ)と呼ばれていた(京は陸都市で港町ではないが、物流拠点としての意味合いで用いられた)が、江戸の政治的地位の向に伴い、都の呼び名も用いられるようになった。例文帳に追加

The three cities were collectively called Sankatsu (three ports) during the Keicho era (although Kyo was not a port town but an inland city, due to its importance as a commercial and distributing center, this term was applied), however, in due course, the term Santo came to be used as well with the increased political presence of Edo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、近江商人が日本各地に分散して方を日本の物資の集散地および金融の中心地へと変えた(江戸幕府は、方を直轄地とし、さらに御家の、東廻り航路の友島水道に紀州徳川家、東海道・中山道合流地に尾張徳川家を置いた)。例文帳に追加

And the Omi merchants dispersed in various areas in Japan, changing Kamigata area to a collection and distribution center and financial center of Japan (the Edo shogunate directly controlled Kamigata area, and moreover, among three privileged branches of Tokugawa family, placed the Kishu Tokugawa family on the Tomogashima Channel in the eastward sea route, and the Owari Tokugawa family on the junction of Tokai-do Road and Nakasen-do Road).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に加賀においては3男蓮綱の松岡寺・4男蓮誓の光教寺・7男蓮悟の本泉寺(初代住持は次男蓮乗)の「賀州寺(加賀山)」を法主の現地におる代行として頂点に置き国の寺院・門徒を統率することが求められていた(この体制を特に事実の最高執行機関となった松岡寺と本泉寺の両寺院より「両御山」体制も呼ぶ)。例文帳に追加

Especially in Kaga Province, Shoko-ji Temple of the 3rd son Renko, Kokyo-ji Temple of the 4th son Rensei, and Honsen-ji Temple of the 7th son Rengo (the first chief priest was the second son Renjo)--'Gashu Sanka-ji Temples (Kaga Sanzan) [Three Temples in Kaga Province]'--were placed at the top as local representatives of hoshu and required to direct the temples and followers in the province (this system was especially called the 'ryogozan' (two temples) system because of the two virtually highest executive temples, Shoko-ji Temple and Honsen-ji Temple).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生駒~学研奈良登美丘間の開業後は運転区間が延びることから所要時間を短縮するため、最高速度を第軌条方式を採用している鉄道路線ではそれまでの70km/hから日本国最高となる95km/hとし、これに先立ち行われた2006年3月21日のダイヤ変更時から旧東大阪線の区間も最高速度が70km/hから95km/hに引きげられた。例文帳に追加

Consequent upon the increase in the length of the line due to the start of operations between Ikoma Station and Gakken-Nara-Tomigaoka Station, the maximum train speed was increased, to shorten the traveling time, to 95 km/h from 70 km/h, the highest speed in Japan for train lines using the third-rail system, and before executing the speed change the maximum train speed in the portion corresponding to the former Higashi-Osaka line was also increased from 70 km/h to 95 km/h on March 21, 2006, when the train schedule was changed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

三ヶ内上のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS