小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和英辞典 > 会社更生法の英語・英訳 

会社更生法の英語

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加
主な英訳Corporate Reorganization Law; Company Rehabilitation Law

研究社 新和英中辞典での「会社更生法」の英訳

会社更生法 <会社>



「会社更生法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 53



例文

会社更生法という例文帳に追加

a law called the Stock Company Reorganization and Rehabilitation Act発音を聞く - EDR日英対訳辞書

会社更生法の適用申請例文帳に追加

filing for application of the Corporate Reorganization Act発音を聞く - Weblioビジネス英語例文

JALは裁判所に会社更生法の適用を申請した。例文帳に追加

JAL filed a petition for protection with the court under the Corporate Rehabilitation Law. - Weblio英語基本例文集

我々は会社更生法の適用を申請した例文帳に追加

We filed for Chapter 11. - Eゲイト英和辞典

昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。(メールで書く場合)例文帳に追加

Last year, major rival companies filed a petition for protection under the Corporate Rehabilitation Law one after another.発音を聞く - Weblio Email例文集

同社は会社更生法の申請を行わず破産の申し立てを、東京地方裁判所に行った。例文帳に追加

The committee did not seek bankruptcy protection and filed for bankruptcy to Tokyo District Court.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三 会社更生法(平成十四年律第百五十四号)第百九十九条第一項の規定による更生計画認可の決定例文帳に追加

(iii) A decision of approval of a reorganization plan under Article 199, paragraph (1) of the Corporate Reorganization Act (Act No. 154 of 2002) has been made.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMdictでの「会社更生法」の英訳

Weblio英和対訳辞書での「会社更生法」の英訳

会社更生法

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「会社更生法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 53



例文

会社更生法により更生手続中のバス事業者・京都交通(亀岡)(本社・京都府亀岡市)から舞鶴支社(京都府北部地域)の営業を譲り受けるために、日本交通(大阪)の子会社として設立された。例文帳に追加

It was founded as a subsidiary of Nihon Kotsu (Osaka City) to take over the bus services in the northern part of Kyoto Prefecture from the Maizuru office of Kyoto Kotsu (the head office was located in Kameoka City, Kyoto Prefecture) which had filed for protection under the Corporate Rehabilitation Law.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一条 この律は、会社更生法(平成十四年律第百五十四号)の施行の日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into effect as from the Effective Date of the Corporate Rehabilitation Act (Act No. 54 of 2002).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、倒産の分野では民事再生が2000年に導入され、次期臨時国会においては会社更生法の改正が予定されている。例文帳に追加

In terms of bankruptcy law,the Civil Rehabilitation Law was introduced in 2000, and amendments to the Corporate Rehabilitation Law are expected to be made at the next extraordinary Diet session. - 経済産業省

14 民事再生会社更生法申し立てによる的再生手続きに至った企業に対して融資を行う制度のこと。DIPとはDebtor in Possessionの略。例文帳に追加

14) Debtor in possession, a system whereby financing is provided to enterprises under legal reorganization procedures through petition under the Civil Rehabilitation Law or the Corporate Reorganization Law. - 経済産業省

5 前項において準用する会社更生法第八十一条第一項に規定する費用及び報酬は、第二百四十条の二第一項の保険会社(次条及び第三百十八条の二において「被調査会社」という。)の負担とする。例文帳に追加

(5) The costs and compensation prescribed in Article 81, paragraph (1) of the Corporate Rehabilitation Act, as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, shall be borne by an Insurance Company (referred to as the "Company Being Investigated" in the following Article and in Article 318-2) as provided in Article 240-2, paragraph (1).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 前三項の規定は、受託者が更生手続開始の決定を受けた場合について準用する。この場合において、第四項中「再生債務者財産」とあるのは「更生会社財産(会社更生法第二条第十四項に規定する更生会社財産又は金融機関等の更生手続の特例等に関する律第百六十九条第十四項に規定する更生会社財産をいう。)又は更生協同組織金融機関財産(同第四条第十四項に規定する更生協同組織金融機関財産をいう。)」と、第五項中「再生債権」とあるのは「更生債権又は更生担保権」と、前項中「再生計画、再生計画認可の決定又は民事再生第二百三十五条第一項の免責の決定」とあるのは「更生計画又は更生計画認可の決定」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(7) The provisions of the preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis where an order for the commencement of reorganization is entered against a trustee. In this case, the term " rehabilitation debtor's assets" in paragraph (4) shall be deemed to be replaced with " of reorganization company's assets (meaning the assets of a company under reorganization as prescribed in Article 2, paragraph (14) of the Corporate Reorganization Act or the assets of a company in reorganization as prescribed in Article 169, paragraph (14) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc.) or the assets of a cooperative financial institution under reorganization (meaning the assets of a cooperative financial institution under reorganization as prescribed in Article 4, paragraph (14) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc)," the term "rehabilitation claims" in paragraph (5) shall be deemed to be replaced with "reorganization claims or secured reorganization claims," and the phrase "rehabilitation plan, an order for the confirmation of the rehabilitation plan, or an order of discharge set forth in Article 235, paragraph (1) of the Civil Rehabilitation Act" in the preceding paragraph shall be deemed to be replaced with "reorganization plan or an order for the confirmation of the reorganization plan."発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本国は三権分立の国ですから、司、行政、立とありまして、今、司のところに行って会社更生法の手続中ですから、会社更生法の手続に沿った対応については、逐一コメントしないのが、三権分立である民主主義国家の行政府(の中にいる者)としては、それが常識ではないかというふうに思っています。例文帳に追加

The administrative, legislative, and judiciary powers are separated in Japan, and this case is now undergoing the procedures of the Corporate Reorganization Act. I believe that in a democratic country, it is common sense that government officials should not comment on such judicial procedures.発音を聞く - 金融庁

例文

5 前二項の規定は、更生会社会社更生法(平成十四年律第百五十四号)第二条第七項に規定する更生会社又は金融機関等の更生手続の特例等に関する律(平成八年律第九十五号)第百六十九条第七項に規定する更生会社をいう。)又は更生協同組織金融機関(同第四条第七項に規定する更生協同組織金融機関をいう。)について準用する。この場合において、第三項中「民事再生(平成十一年律第二百二十五号)第百二十七条第一項」とあるのは「会社更生法(平成十四年律第百五十四号)第八十六条第一項並びに金融機関等の更生手続の特例等に関する律(平成八年律第九十五号)第五十七条第一項及び第二百二十三条第一項」と、「同項各号」とあるのは「これらの規定」と、前項中「再生債権者」とあるのは「更生債権者又は更生担保権者」と、「否認権限を有する監督委員又は管財人」とあるのは「管財人」と、「再生債務者財産(民事再生第十二条第一項第一号に規定する再生債務者財産をいう。第二十五条第四項において同じ。)」とあるのは「更生会社財産(会社更生法第二条第十四項に規定する更生会社財産又は金融機関等の更生手続の特例等に関する律第百六十九条第十四項に規定する更生会社財産をいう。)又は更生協同組織金融機関財産(同第四条第十四項に規定する更生協同組織金融機関財産をいう。)」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(5) The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to a company under reorganization (meaning a company under reorganization as prescribed in Article 2, paragraph (7) of the Corporate Reorganization Act (Act No. 154 of 2002) or a company under reorganization as prescribed in Article 169, paragraph (7) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc. (Act No. 95 of 1996)) or a cooperative financial institution under reorganization (meaning a cooperative financial institution under reorganization as prescribed in Article 4, paragraph (7) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc). In this case, in paragraph (3), the phrase "the provisions of Article 127, paragraph (1) of the Civil Rehabilitation Act (Act No. 225 of 1999)" shall be deemed to be replaced with "the provisions of Article 86, paragraph (1) of the Corporate Reorganization Act (Act No. 154 of 2002) and Article 57, paragraph (1) and Article 223, paragraph (1) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc. (Act No. 95 of 1996)," and the phrase "the items of said paragraph" shall be deemed to be replaced with "these provisions," and in the preceding paragraph, the term "rehabilitation creditors" shall be deemed to be replaced with "reorganization creditors or secured reorganization creditors," and the phrase "supervisor with avoidance powers or a trustee in charge of rehabilitation proceedings" shall be deemed to be replaced with "trustee in charge of reorganization proceedings," and the phrase "the assets of rehabilitation debtor (meaning the assets of rehabilitation debtor prescribed in Article 12, paragraph (1), item (i) of the Civil Rehabilitation Act; the same shall apply in Article 25, paragraph (4))" shall be deemed to be replaced with "the assets of the company under reorganization (meaning assets of a company under reorganization as prescribed in Article 2, paragraph (14) of the Corporate Reorganization Act or assets of a company under reorganization as prescribed in Article 169, paragraph (14) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc.) or assets of a cooperative financial institution under reorganization (meaning assets of a cooperative financial institution under reorganization as prescribed in Article 4, paragraph (14) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc.)"発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


会社更生法のページの著作権
和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2020 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2020 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS