小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 兵エ田の英語・英訳 

兵エ田の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「兵エ田」の英訳

兵エ田

読み方意味・英語表記
ひょうえ

地名) Hyoueda

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「兵エ田」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4



例文

門弟に杉玄白、木村兼葭堂、飯沼慾斎、谷文晁、桜欽斎、水谷豊文、三谷公器、狩谷キ斎、吉立仙、山本盛備(大正年間の総理大臣山本権衛の養曽祖父)例文帳に追加

His disciples included Genpaku SUGITA, Kenkado KIMURA, Yokusai IINUMA, Buncho TANI, Kinsai SAKURADA, Toyobumi MIZUTANI, Koki MITANI, Ekisai KARIYA, Rissen YOSHIDA, and Morinae YAMAMOTO (the adoptive great-grandfather of Gombei YAMAMOTO, Prime Minister in the Taisho period).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津山クスプレス京都号(つやまクスプレスきょうとごう)は、西日本ジェイアールバス、神姫バスの2社によって共同運行される京都府京都市・乙訓郡大山崎町・大阪府高槻市と庫県加東市・加西市・宍粟市・岡山県美作市・勝郡勝央町・津山市を結ぶ中国自動車道の昼行高速バス路線である。例文帳に追加

Tsuyama Express Kyoto-go is a daytime express bus route of Chugoku Expressway by joint operation of the two companies, West Japan JR Bus Company and Shinki Bus, that connects Kyoto City (Kyoto Prefecture) and Tsuyama City (Okayama Prefecture) via Oyamazaki-cho (Otokuni-gun, Kyoto Prefecture), Takatsuki City (Osaka Prefecture) and Kato City/Kasai City/Shiso City (Hyogo Prefecture), Mimasaka City/Shoo-cho (Katsuta-gun) (Okayama Prefecture).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件については、京から比叡山の炎上の光景がよく見たこともあり、山科言継など公家や商人の日記や、イズス会の報告などにはっきりと記されている(ただし、山科言継の日記によれば、この前年の10月15日(旧暦)に浅井軍と見られるが延暦寺西塔に放火したとあり、延暦寺は織・浅井双方の圧迫を受けて進退窮まっていたとも言われている)。例文帳に追加

In part because the glow of the flames on Mt. Hiei was visible from Kyoto, this event is clearly recorded in the diaries of merchants, court nobles such as Tokitsugu YAMASHINA, and also in reports by the Jesuits (actually, according to Tokitsugu YAMASHINA's diary, soldiers thought to be the Asai army set fire to Enryaku-ji Temple's Saito on October 15 (old calendar) of the previous year, so Enryaku-ji Temple was stuck between a rock and a hard place, getting hit by both Oda and Asai).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この中には、敵力に対して実力を行使するだけでなく、隣接勢力に対する嫌がらせの意味も含め、日常的な焼討ちや、食料を断つ“刈り働き”(あるいは“青刈り”)も含まれており、結果として、そのスカレーションが、大規模な軍事行動を誘引する面もあった。例文帳に追加

Not only applying raw power against the enemy's armed forces, but also day-to-day attacking and burning or "karibataraki (to send a small group of soldiers to an opponent's territory to cut wheat and rice off their fields and take it back (a kind of tactic that was used during the Sengoku Period) " (or "aotagari (literally, cutting off rice plants while it is still green)") to cut out the supply of foods as a kind of harassment to the opponent are included in such conflicts and as a result, escalation from such conflicts led to a large-scale military operation発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

兵エ田のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS