英和・和英辞典で「四項式」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、 下記にお探しの言葉があるかもしれません。 |
「四項式」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1169件
第四款 全部取得条項付種類株式の取得例文帳に追加
Subsection 4 Acquisition of Class Shares subject to Wholly Call発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 第二百三十四条第四項(第二百三十五条第二項において準用する場合を含む。)の規定による当該株式会社の株式の買取り例文帳に追加
(vii) The purchase of shares of such Stock Company pursuant to the provisions of Article 234(4); or発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 前項第四号に掲げる行為 当該株式会社の株主等又は新株予約権者例文帳に追加
(iv) the act set forth in item (iv) of the preceding paragraph: a Shareholder, etc. or a holder of Share Options of the relevant Stock Company;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 当該株式取得者が第百四十条第四項に規定する指定買取人であること。例文帳に追加
(iii) Such Acquirer of Shares is a Designated Purchaser provided for in Article 140 (4);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 法第二十六条第二項第五号に規定する支店等の設置 別紙様式第四例文帳に追加
(iv) Establishment of branch offices, etc. prescribed in Article 26, paragraph (2), item (v) of the Act: Appended form 4;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 法第二十六条第二項第五号に規定する支店等の設置 別紙様式第十四例文帳に追加
(iv) Establishment of branch offices, etc. prescribed in Article 26, paragraph (2), item (v) of the Act: Appended form 14;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十八条 法第五十一条第二項の証明書は、様式第十四号による。例文帳に追加
Article 48 The certificate referred to in paragraph (2) of Article 51 of the Act shall be in Form 14.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 宗教上の行為、儀式行事及び教誨に関する事項例文帳に追加
(iv) Matters pertaining to religious acts, religious ceremonies and teachings;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 前三項の規定により交付する書面は、様式第四によること。例文帳に追加
(4) The document delivered pursuant to the preceding three paragraphs shall be in accordance with Form 4.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 合併を行う各商品取引所の合併総会(会員商品取引所にあっては、法第百四十四条第四項、第百四十四条の二第二項又は第百四十四条の三第四項の会員総会をいい、株式会社商品取引所にあっては、法第百四十四条の六第一項、第百四十四条の十三第一項、会社法第七百八十三条第一項、第七百九十五条第一項又は第八百四条第一項の株主総会をいう。)の議事録その他必要な手続があったことを証する書面例文帳に追加
(iv) minutes of the General Meeting of Shareholders Approving the Merger (in the case of a Member Commodity Exchange, referring to the general meeting of Members prescribed in Article 144, paragraph (4), Article 144-2, paragraph (2), or Article 144-3, paragraph (4) of the Act; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, referring to the general meeting of shareholders prescribed in Article 144-6, paragraph (1) and Article 144-13, paragraph (1) of the Act, and Article 783, paragraph (1), Article 795, paragraph (1), or Article 804, paragraph (1) of the Companies Act) of each Commodity Exchange which carries out the merger, or another document certifying that the necessary procedures for the merger have been followed;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四合併を行う各商品取引所の合併総会(会員商品取引所にあっては、法第百四十四条 第四項、第百四十四条の二第二項又は第百四十四条の三第四項の会員総会をいい、 株式会社商品取引所にあっては、法第百四十四条の六第一項、第百四十四条の十三 第一項、会社法第七百八十三条第一項、第七百九十五条第一項又は第八百四条第一 項の株主総会をいう。)の議事録その他必要な手続があったことを証する書面例文帳に追加
(iv) minutes of the general meeting of shareholders approving the merger (in the case of a Member Commodity Exchange, referring to the general meeting of Members prescribed in Article 144, paragraph 4, Article 144-2, paragraph 2, or Article 144-3, paragraph 4 of the Act; in the case of an Incorporated Commodity Exchange, referring to the general meeting of shareholders prescribed in Article 144-6, paragraph 1 and Article 144-13, paragraph 1 of the Act, and Article 783, paragraph 1, Article 795, paragraph 1, or Article 804, paragraph 1 of the Company Act) of each Commodity Exchange which carries out the merger, or another document certifying that the necessary procedures for the merger have been followed;発音を聞く - 経済産業省
4 第一項の株式については、前条第四項の規定を準用する。例文帳に追加
(4) With respect to the shares under the provisions of paragraph (1), the provisions of paragraph (4) of the preceding article shall apply mutatis mutandis.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十八条 法第四十七条第一項、第四十八条第六項又は第四十九条第四項の規定により放免をするときは、別記第五十五号様式による放免証明書を交付するものとする。例文帳に追加
Article 38 When a suspect is released pursuant to the provisions of Article 47, paragraph (1), Article 48, paragraph (6), or Article 49, paragraph (4) of the Immigration Control Act, a certificate of release pursuant to Appended Form 55 shall be issued.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 会社法第四百七十八条第二項から第四項までの規定は、保険業を営む株式会社については、適用しない。例文帳に追加
(3) The provisions of Article 478, paragraphs (2) to (4) inclusive of the Companies Act shall not apply to a Stock Company carrying on the Insurance Business.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 第百七十三条第一項の規定による当該株式会社の株式の取得例文帳に追加
(iv) The acquisition of shares of such Stock Company pursuant to the provisions of Article 173(1);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 会社法第三百四十六条第二項、第三百五十一条第二項及び第四百一条第三項(同法第四百三条第三項及び第四百二十条第三項において準用する場合を含む。)の規定は、株式会社金融商品取引所には、適用しない。例文帳に追加
(3) The provisions of Article 346(2), Article 351(2) and Article 401(3) of the Companies Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 403(3) and Article 420(3) of that Act) shall not apply to a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 会社法第三百四十六条第二項及び第三項、第三百五十一条第二項及び第三項並びに第四百一条第三項及び第四項(同法第四百三条第三項及び第四百二十条第三項において準用する場合を含む。)の規定は、株式会社商品取引所には、適用しない。例文帳に追加
(2) The provisions of Article 346, paragraphs (2) and (3), Article 351, paragraphs (2) and (3) and Article 401, paragraphs (3) and (4) (including the case where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 403, paragraph (3) and Article 420, paragraph (3) of the Companies Act) of the Companies Act shall not apply to a Incorporated Commodity Exchange.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 会社法第三百四十六条第二項及び第三項、第三百五十一条第二項及び第三項並びに第四百一条第三項及び第四項(同法第四百三条第三項及び第四百二十条第三項において準用する場合を含む。)の規定は、株式会社商品取引所には、適用しない。例文帳に追加
(2) The provisions of Article 346, paragraphs 2 and 3, Article 351, paragraphs 2 and 3 and Article 401, paragraphs 3 and 4 (including the case where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 403, paragraph 3 and Article 420, paragraph 3 of the Company Act) of the Company Act shall not apply to a Incorporated Commodity Exchange.発音を聞く - 経済産業省
2 前項第六号の書面の様式は別記様式第二号に、同項第七号の書面の様式は別記様式第三号に、同項第八号の書面の様式は別記様式第四号によるものとする。例文帳に追加
(2) The document set forth in item (vi) of the preceding paragraph shall be in the Appended Form No. 2, the document set forth in item (vii) of the said paragraph shall be in the Appended Form No. 3, and the document set forth in item (viii) of the said paragraph shall be in the Appended Form No. 4.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 第四百四十一条第一項第二号の期間内に自己株式を処分した場合における当該自己株式の対価の額例文帳に追加
(b) In cases where Treasury Shares are disposed of during the during the period under item (ii) of Article 441(1), the amount of the value received in exchange for such Treasury Shares.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十六条の二 法第六十一条の二の四第二項に規定する仮滞在許可書の様式は、別記第七十六号の四様式による。例文帳に追加
Article 56-2 (1) The form of the permit for provisional stay prescribed in Article 61-2-4, paragraph (2) of the Immigration Control Act shall be pursuant to Appended Form 76-4.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 新設合併消滅株式会社商品取引所 法第百四十四条の十五第一項及び第二項(会社法第八百六条第五項から第七項までを準用する部分に限る。)、法第百四十四条の十六第一項及び第二項(会社法第八百八条第五項から第七項までを準用する部分に限る。)並びに法第百四十四条の十七において準用する法第百四十四条の十第一項から第五項までの規定例文帳に追加
(b) an Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger: the provisions of Article 144-15, paragraph (1) and paragraph (2) of the Act (limited to the part where Article 806, paragraphs (5) to (7) inclusive of the Companies Act are applied mutatis mutandis), Article 144-16, paragraph (1) and paragraph (2) of the Act (limited to the part where Article 808, paragraphs (5) to (7) inclusive of the Companies Act are applied mutatis mutandis), and Article 144-10, paragraphs (1) to (5) inclusive of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144-17 of the Act;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ新設合併消滅株式会社商品取引所法第百四十四条の十五第一項及び第二項(会 社法第八百六条第五項から第七項までを準用する部分に限る。)、法第百四十四条 の十六第一項及び第二項(会社法第八百八条第五項から第七項までを準用する部 分に限る。)並びに法第百四十四条の十七において準用する法第百四十四条の十第 一項から第五項までの規定例文帳に追加
(b) an Incorporated Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger: the provisions of Article 144-15, paragraph 1 and paragraph 2 of the Act (limited to the part where Article 806, paragraphs 5 to 7 inclusive of the Company Act are applied mutatis mutandis), Article 144-16, paragraph 1 and paragraph 2 of the Act (limited to the part where Article 808, paragraphs 5 to 7 inclusive of the Company Act are applied mutatis mutandis), and Article 144-10, paragraphs 1 to 5 inclusive of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144-17 of the Act;発音を聞く - 経済産業省
5 第一項から第三項までの規定は、第百四十九条第一項に規定する登録株式質権者について準用する。例文帳に追加
(5) The provisions of paragraph (1) to paragraph (3) inclusive shall apply mutatis mutandis to the Registered Pledgees of Shares provided for in Article 149 (1).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
形状可変ミラー14aのミラー面の形状は、ツェルニケの多項式の第四項と第五項により近似的に算出される。例文帳に追加
The shape of the mirror surface of the deformable mirror 14a is approximately calculated by fourth and fifth terms of a Zernike polynomial. - 特許庁
四 当該株式会社の株式を引き受ける者の募集(第二百二条第一項各号に掲げる事項を定めるものに限る。)例文帳に追加
(iv) Solicitation of persons who subscribe for the shares of such Stock Company (limited to that which prescribes the matters listed in each item of Article 202(1));発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
様式第四号(第80条第1項第6号 第82条第2項第2号ロ 第118条第2項第9号 第119条第2項第6号 第120条第2項第9号 第121条第2項第9号関係)例文帳に追加
Form No. 4 (related to: Article 80, paragraph (1), item (vi); Article 82, paragraph (2), item (ii), (b); Article 118, paragraph (2), item (ix); Article 119, paragraph (2), item (vi); Article 120, paragraph (2), item (ix); and Article 121, paragraph (2), item (ix))発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
7 前各項の規定は、第百四十二条第一項の規定による通知があった場合について準用する。この場合において、第一項中「第百四十条第一項第二号」とあるのは「第百四十二条第一項第二号」と、「株式会社」とあるのは「指定買取人」と、第二項中「株式会社」とあるのは「指定買取人」と、第四項及び第五項中「第百四十条第一項第二号」とあるのは「第百四十二条第一項第二号」と、前項中「第百四十一条第二項」とあるのは「第百四十二条第二項」と、「第百四十条第一項第二号」とあるのは「同条第一項第二号」と、「株式会社」とあるのは「指定買取人」と読み替えるものとする。例文帳に追加
(7) The provisions of the preceding paragraphs shall apply mutatis mutandis in cases where notice is given pursuant to the provisions of Article 142(1). In such cases, in paragraph (1), the term "Article 140(1)(ii)" shall be read as "Article 142(1)(ii)" and the term "Stock Company" shall be read as "Designated Purchaser"; in paragraph (2), the term "Stock Company" shall be read as "Designated Purchaser"; in paragraph (4) and paragraph (5), the term "Article 140(1)(ii)" shall be read as "Article 142(1)(ii)"; and in the preceding paragraph, the term "Article 141(2)" shall be read as "Article 142(2)," the term "Article 140(1)(ii)" shall be read as "item (ii), paragraph (1) of that article," and the term "Stock Company" shall be read as "Designated Purchaser."発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 吸収合併消滅株式会社の保険契約者の吸収合併後における権利に関する事項例文帳に追加
(iv) Matters regarding the rights of the Policyholders of the Absorbed Stock Company following the merger;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
十四 積立式宅地建物販売業法第三十六条第一項第五号例文帳に追加
(xiv) Article 36, paragraph (1), item (v) of the Funded Building Lots and Buildings Sales Business Act;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 吸収合併存続株式会社商品取引所において次に掲げる事項例文帳に追加
(iv) the following matters at Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 その他当該特別な方式による航行の安全を確保するために必要な事項例文帳に追加
(iv) Other items needed to secure a safe navigation by the relevant air navigation under particular flight rules.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
10 法第四十一条の十二第十二項の告知書の様式は、財務省令で定める。例文帳に追加
(10) The form of a written notice set forth in Article 41-12(12) of the Act shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Finance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
8 法第四十一条の十二第十八項の告知書の様式は、財務省令で定める。例文帳に追加
(8) The form of a written notice set forth in Article 41-12(18) of the Act shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Finance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 令第二条第九項第一号に規定する社債の取得 別紙様式第十七例文帳に追加
(iv) Acquisition of bonds as prescribed in Article 2, paragraph (9), item (i) of the Order: Appended Form 17.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 第五条第一項の規定に違反して、地域会社の株式を処分したとき。例文帳に追加
(iv) When the Company or a Regional Company disposed of the shares of the Regional Companies in violation of the provisions of Article 5 paragraph (1);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四吸収合併存続株式会社商品取引所において次に掲げる事項例文帳に追加
(iv) the following matters at Member Commodity Exchange Surviving an - 98 - Absorption-Type Merger:発音を聞く - 経済産業省
法第百九十八条第一項に規定する標識は、様式第十四号による。例文帳に追加
The sign prescribed in Article 198, paragraph 1 of the Act shall be prepared according to Form No. 14.発音を聞く - 経済産業省
6 この法律の施行前に旧労働安全衛生法第三十九条第一項の規定により交付された検査証又は旧労働安全衛生法第四十四条の二第四項の規定により交付された型式検定合格証は、それぞれ新労働安全衛生法第三十九条第一項又は第四十四条の二第四項の規定により交付されたものとみなす。例文帳に追加
(6) An inspection certificate issued pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 39 of the Old Industrial Safety and Health Act and a model examination certificate issued pursuant to the provisions of paragraph (4) of Article 44-2 of the Old Industrial Safety and Health Act before the enforcement of this Act shall be regarded as issued respectively pursuant to paragraph (1) of Article 39 or paragraph (4) of Article 44-2 of the New Industrial Safety and Health Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 前三号に掲げるもの以外の株式会社 第四百三十五条第二項の計算書類及び事業報告例文帳に追加
(iv) Stock Companies other than those listed in the preceding three items: Financial Statements and business reports under Article 435(2).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 前二号に掲げるもの以外の清算株式会社 第四百九十四条第一項の貸借対照表及び事務報告例文帳に追加
(iii) Liquidating Stock Companies other than those listed in the preceding two items: The Balance Sheets and administration reports under paragraph (1) of Article 494.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 組織変更後の株式会社の会計参与又は会計監査人を定めたときは、第五十四条第二項各号に掲げる書面例文帳に追加
(iv) in cases where an accounting advisor or an accounting auditor of a stock company after entity conversion has been appointed, the documents listed in the items of Article 54, paragraph (2);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 第四百四十七条第一項各号に掲げる事項を定めるための株主総会において第四百五十四条第一項各号に掲げる事項を定める場合(同項第一号の額(第四百五十六条の規定により基準未満株式の株主に支払う金銭があるときは、その額を合算した額)が第四百四十七条第一項第一号の額を超えない場合であって、同項第二号に掲げる事項についての定めがない場合に限る。)における剰余金の配当例文帳に追加
(b) Distribution of dividends of surplus in cases where the matters listed in each item of Article 454(1) are decided at a shareholders meeting for the purpose of deciding the matters listed in each item of Article 447(1) (limited to the cases where the amount under item (i) of that paragraph (or, if there are monies to be paid to shareholders of Disqualified Shares pursuant to the provisions of Article 456, the aggregate amount thereof) does not exceed the amount under item (i) of Article 447(1) and there is no provision with respect to the matters listed in item (ii) of that paragraph);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
ハ 第四百四十八条第一項各号に掲げる事項を定めるための株主総会において第四百五十四条第一項各号に掲げる事項を定める場合(同項第一号の額(第四百五十六条の規定により基準未満株式の株主に支払う金銭があるときは、その額を合算した額)が第四百四十八条第一項第一号の額を超えない場合であって、同項第二号に掲げる事項についての定めがない場合に限る。)における剰余金の配当例文帳に追加
(c) Distribution of dividends of surplus in cases where the matters listed in each item of Article 454(1) are decided at a shareholders meeting for the purpose of deciding the matters listed in each item of Article 448(1) (limited to the cases where the amount under item (i) of that paragraph (or, if there are monies to be paid to shareholders of Disqualified Shares pursuant to the provisions of Article 456, the aggregate amount thereof) does not exceed the amount under item (i) of Article 448(1) and there is no provision with respect to the matters listed in item (ii) of that paragraph);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。
「四項式」に近いキーワードやフレーズ
Weblio翻訳の結果 |
||||
|
「四項式」を解説文の中に含む見出し語
Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「四項式」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。
検索のヒント
- キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
- 違うキーワードを使ってみてください。
- より一般的な言葉を使ってみてください。
その他の役立つヒント
- 検索の仕方で検索方法について調べてみてください。
音声・発音記号のデータの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3prowl
-
4consider
-
5present
-
6while
-
7appreciate
-
8provide
-
9experience
-
10test
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |