意味 | 例文 (12件) |
峯屋の英語
追加できません
(登録数上限)
「峯屋」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
篠塚峯蔵……池田屋事変に参加。例文帳に追加
Minezo SHINOZUKA: Participated in the Ikedaya Incident発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雇人の八杉峯三郎こと箱屋峯吉の奸策により実父との間に風波が絶えなかった。例文帳に追加
She constantly had squabbles with her real father due to the plot by Minekichi HAKOYA who was the employee referred to as Minesaburo YASUGI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大峯大橋から大峯山寺本堂への登山道は整備され、途中にはいくつかの茶屋が設けられている。例文帳に追加
A path leads from Omine Ohashi bridge to the Ominesan-ji Temple main hall and there are numerous teahouses along the way.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白峯神宮の社地は、蹴鞠の宗家であった公家・飛鳥井家の屋敷の跡地である。例文帳に追加
The site on which Shiramine-jingu Shrine stands was formerly the estate of the noble Asukai family which controlled the ball game kemari.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこからさらに行くと洞辻(どろつじ)茶屋があり、ここで吉野山からの大峯奥駈道と合流する。例文帳に追加
Further along is the Dorotsuji teahouse where the track meets the path from Mt. Yoshino to Omine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光悦の屋敷跡は光悦寺(京都市北区鷹峯光悦町)といわれる。例文帳に追加
The site of the Koetsus' residence is said to be Koetsu-ji Temple (Takagaminekoetsu-cho, Kita Ward, Kyoto City).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大峯大橋から一の瀬茶屋跡、一本松茶屋を経てしばらく行くと、「役行者お助け水」と称する水場がある。例文帳に追加
Walking from Omine Ohashi bridge past the remains of the Ichinose teahouse and the Ipponmatsu teahouse, one will soon arrive at the 'En no Gyoja Otasukemizu' spring.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「峯屋」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12件
八木玄蓄屋敷曲輪から更に尾根伝いに進むと、前方に一段高い峯が立ちはだかりこれが「烏帽子岳」と呼ばれている。例文帳に追加
Proceeding further along the ridge from 八木玄蓄's residence compound leads to a higher peak called the Eboshi-dake Mountain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長屋王の変の際、父・長屋王(母:御名部皇女)と共に自害した桑田王の子・磯部王が助命され、その孫の峯緒王が承和(日本)11年(844年)に臣籍降下して高階真人を賜る。例文帳に追加
When Conspiracy of Nagayao occurred, Prince Isobe, a son of Prince Kuwata [Kuwata no Miko] who killed himself with his father Prince Nagaya (his mother Minabe no Himemiko), was spared his life and Prince Mineo, a grandson of Prince Isobe became subjects of the state to be granted the hereditary title of TAKASHINA Mahito in 844.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飛鳥井家屋敷の跡にあたる白峯神宮の精大明神は蹴鞠の守護神であり、現在ではサッカーを中心としたスポーツ・芸能の神とされている。例文帳に追加
The Sei-daimyojin (Energetic Great Gracious Deity) in Shiramine-jingu Shrine in the remains of the residential site of the Asukai family, was a patron saint of kemari, therefore now it is regarded as the god of sports and public entertainment centered on soccer.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関東ベエ・奥州ベエたちは、秋の収穫を済ませてから旅立ったため小辺路を通行する頃にはすっかり厳冬期にはいっており、しばしば「雪が三尺も積もった峠を平気で越えて、萱小屋や大股や水ヶ峯の宿屋に泊まった」。例文帳に追加
Such kanto-be and oshu-be began their trips after finishing harvests in Autumn, therefore they had to walk Kohechi in midwinter, however, 'most of them crossed passes on which snow lay about 90.9 centimeters high without any difficulties and stayed at inns in Kayagoya, Omata or Mizugamine'.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一書曰素戔嗚尊曰韓郷之嶋是有金銀若使吾兒所御之國不有浮寶者未是佳也乃拔鬚髯散之即成杉又拔散胸毛是成檜尻毛是成柀眉毛是成櫲樟已而定其當用乃稱之曰杉及櫲樟此兩樹者可以爲浮寶檜可以爲瑞宮之材柀可以爲顯見蒼生奥津棄戸將臥之具夫須噉八十木種皆能播生于時素戔嗚尊之子號曰五十猛命妹大屋津姫命次枛津姫命凡此三神亦能分布木種即奉渡於紀伊國也然後素戔嗚尊居熊成峯而遂入於根國者矣棄戸此云須多杯柀此云磨紀例文帳に追加
Susanoo said, "There is gold and silver in the islands of Karakuni (considered to be a part of present-day Korea), so it is not good that the country controlled by my children doesn't have any ships." Then, he pulled out some hairs of his beard and scattered them, and then, they turned into cedars. He continued pulling out some hairs from parts of his body. The hairs he picked from his chest turned into hinoki (Japanese cypresses), the hairs he picked from his buttocks turned into maki (Japanese yew pines), and his plucked eyebrows turned into camphor trees. After that, he decided on the use of each tree and suggested, "Cedars and camphor trees should be used for making ships, Japanese cypresses should be used for constructing palaces, Japanese yew pines should be used for coffins when the body is buried. Everyone should join together to sow seeds of many trees used for these various purposes and grow many more trees." Around this time, he had a son, Isotakeru, and two daughters, Oyatsu-hime and Tsumatsu-hime. These three gods contributed to sowing seeds and growing trees all across the nation, and then they moved to Kii Province (the southern part of present-day Mie and Wakayama Prefectures) where they were enshrined. After that, Susanoo finally entered Ne-no-kuni (underworld) via Kumanarinotake.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (12件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |