意味 | 例文 (56件) |
帝万の英語
追加できません
(登録数上限)
「帝万」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 56件
万世一系の帝位例文帳に追加
an Imperial throne occupied by a single dynasty from time immemorial発音を聞く - 斎藤和英大辞典
浅川藩(無城)→伊保藩(無城)→相良藩(無城)→泉藩(城主格)1万5,000石→2万石譜代帝鑑間例文帳に追加
Asakawa Domain (mujo)=>Iho Domain (mujo)=>Sagara Domain (mujo)=>Izumi Domain (joshukaku); 15,000 koku=>20,000 koku, fudai; Teikan no ma発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大日本帝国は万世一系の天皇之を統治す(憲法)例文帳に追加
The Empire of Japan shall be ruled over by Emperors of a single dynasty from time immemorial.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
松江藩支藩(無城→城主格)3万石御家門帝鑑間例文帳に追加
Matsue Domain branch domain (mujo=>joshukaku); 30,000 koku; gokamon (the lineage of a prestigious family); Teikan no ma発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、大日本帝国憲法第1条にて、「大日本帝国ハ万世一系ノ天皇之ヲ統治ス」と規定されたのである。例文帳に追加
Therefore, the sentence 'the Empire of Japan is ruled by emperors from the unbroken Imperial Family' was stated in the Article 1 of the Constitution.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「帝万」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 56件
1891年11月、第1次松方内閣が翌年の予算案を帝国議会へ提出したが、これは大日本帝国海軍艦艇建造費275万円・製鋼所設立費225万円を含む前年度比約650万円増となっていた。例文帳に追加
In November 1891, the first Matsukata cabinet submitted a budget proposal for the next year to the Imperial Diet, but it increased 6.5 million yen from the previous fiscal year, including 2.75 million yen for building a warship of the Imperial Japanese Navy and 2.25 million yen for building a steel works.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇帝を阻止しようとする彼らの行動は,ヒマラヤ山脈から万里の長城にまで及ぶ。例文帳に追加
Their efforts to stop the emperor extend from the Himalayas to the Great Wall of China.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
そこで始皇帝は万里の長城の離れた部分を連結し,防壁を西へ伸ばした。例文帳に追加
He then linked together separate sections of the Great Wall and extended the walls to the west. - 浜島書店 Catch a Wave
当時、大韓帝国では最も大きな政治結社であり、会員数は80万人から100万人であった。例文帳に追加
At that time, it was the biggest political association of The Korean Empire, and the number of its members was between 800 thousands and one million.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、三大都市圏の大阪市(125万人)や名古屋市(43万人)、あるいは、広島市(16万人)や金沢市(13万人)に比べて人口が少ない仙台市(12万人)、札幌区(10万人)、福岡市(9.5万人)に政策的な理由で帝国大学が設置されたため、他の大都市では帝国大学設置運動がその後も続いた(→都道府県庁所在地と政令指定都市の人口順位1920年(大正9年)の人口順位)。例文帳に追加
Since the Imperial Universities were established for political reasons in Sendai City (population 120,000), Sapporo City (population 100,000) and Fukuoka City (population 95,000) which were more thinly populated than Osaka City (population 1,250,000), Nagoya City (population 430,000) in three major metropolitan areas, Hiroshima City (population 160,000), and Kanazawa City (population 130,000), campaigns for establishment of Imperial Universities were carried out in large cities (-> Order of populations (1920) of prefectural capitals and ordinance-designated cities).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すなわち強国が弱小国を併呑していく当時の世界情勢(帝国主義時代)は、自然の摂理であると受け取られ、『万国公法』の説く「万国並立」「万国対峙」という理念は建前に過ぎないといったシニカルな受容をもたらした。例文帳に追加
Namely the world situation, in which strong countries annexed small countries (age of imperialism) was considered natural providence and resulted in believe that principles of "Bankoku Koho," such as '万国並立' or '万国対峙' (equality of countries) were mere slogans.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天佑を保有し万世一系の皇祚を践める大日本国皇帝は忠実勇武なる汝有衆に示す例文帳に追加
We, by the grace of Heaven, Emperor of Japan, seated on the throne occupied by the same dynasty from time immemorial, do hereby make proclamation to all Our loyal and brave subjects.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
天佑を保有し万世一系の皇祚を践める大日本皇帝は忠勇なる汝有衆に示す例文帳に追加
We, by the grace of Heaven, Emperor of Japan, seated on the throne occupied by the same dynasty from time immemorial, do hereby make proclamation to all Our loyal and brave subjects.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (56件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |