小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 平妖伝の英語・英訳 

平妖伝の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 The Three Sui Quash the Demons' Revolt


Weblio英和対訳辞書での「平妖伝」の英訳

平妖伝

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「平妖伝」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4



例文

良門(たいらのよしかど、生没年未詳)は、安時代中期の説上の武将、もしくは怪。例文帳に追加

TAIRA no Yoshikado (year of birth and death unknown) was legendary busho (Japanese military commander) said to have lived in the mid-Heian period, or a specter.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プログレッシブなヘヴィメタル楽曲に安古語を多用した歌詞などを載せ、各地の奇や源義経説などを黒髪長髪に安装束を身にまとって演奏し、日本で初めて能楽堂においてコンサートを行った。例文帳に追加

Onmyo-za is a heavy-metal rock band that performs songs about stories such as demon tales in various regions and the legend of MINAMOTO no Yoshitsune featuring innovative, heavy metal musical compositions, lyrics loaded with the Heian Period language and the musicians wearing long black hair with costumes from the Heian Period and it is the first rock band ever to hold a concert at a Noh theater in Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、太の庶民文化の隆盛から、口碑承のないこの時代の作家に創作された怪の類の氾濫と、杉浦日向子などの江戸時代研究家や学者が説明する「江戸時代は世界に類を見ない資源還元(リサイクル)社会であった」という事実と合致する。例文帳に追加

The above coincides with the fact that many apparitions were created by painters in this period, a peaceful time in which the culture of ordinary people was prosperous and folklore did not exist, and that "the Edo period was a recycling society without parallel in the world" as researchers of the Edo period, such as Hinako SUGIURA, have pointed out.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

黒・藍色系統では、「公家荒」と呼ばれる国家転覆を狙う大悪人(菅原授手習鑑の藤原時)の隈や、嫉妬の鬼と化した女性の「般若隈」(道成寺の白拍子花子、その本性は清姫)、女怪に使う「鬼女隈」(紅葉狩の鬼女紅葉や戻橋の女に化けた鬼など)、荒れ狂う悪霊の怨念を表した「亡霊隈」(船弁慶の知盛)など猛々しさは紅色の隈取に匹敵するが、冷酷であったり力を使う悪役のものである。例文帳に追加

Black and navy was used for the make-up of 'Kugeare' (wild kuge (noble)), who was the villain (FUJIWARA no Sihei of "Sugawara Denju Tenarai Kagami") that schemed to overthrow the government, female that turned into ogre with jealousy ('hannya-guma' (makeup like hannya, female demon) (Shirabyoshi (a women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Musume Dojoji" (Young Woman) whose real name was Kiyohime (Princess Kiyo)), female monster 'kijo-kuma' (makeup like a female ogre) (female ogre that gathered autumn leaves or ogre that disguised itself as the female of Modori-bashi bridge, 'borei-guma' (ghost make-up) that expressed the grudge of crazed evil spirit (TAIRA no Tomomori of Funa Benkei) that roughness equaled that of crimson colored Kumadori, but used on villains who were cruel or used spiritual power.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「平妖伝」の英訳に関連した単語・英語表現

平妖伝のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS