小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 廃置分合の英語・英訳 

廃置分合の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 splitting or merging of municipalities


JMdictでの「廃置分合」の英訳

廃置分合


「廃置分合」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

3月30日-山田啓二に対し、廃置分合申請を行う。例文帳に追加

March 30: Made an application to Keiji YAMADA for municipal merger.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市町村又は都道府県の廃置分合等に伴う変更登録例文帳に追加

Registration of Change Owing to Abolition, Creation, Division or Amalgamation of a City, Town, Village or Prefecture発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それを受けて(旧)舞鶴市と東舞鶴市が1943年5月27日に日本の市町村の廃置分合例文帳に追加

Accepting this requirement, (Old) Maizuru City and Higashi Maizuru City, were joined on May 27, 1943.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三条 新法第十六条の七の規定は、一部施行日以後に、消防本部若しくは消防署の設若しくは止又は市町村の廃置分合若しくは境界変更があつた場合について適用し、一部施行日前に、消防本部若しくは消防署の設若しくは止又は市町村の廃置分合若しくは境界変更があつた場合については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 3 The provision of Article 16-7 of the new Act shall apply to the cases where, after the Date of Partial Enforcement, any fire defense headquarters or fire station has been established or abolished or any abolition, establishment, split, consolidation or boundary changes of municipalities has taken place, and the provisions then in force shall remain applicable to the cases where, prior to the Date of Partial Enforcement, any fire defense headquarters or fire station has been established or abolished or any abolition, establishment, split, consolidation or boundary changes of municipalities had taken place.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本の市町村の廃置分合平成の大合併において、京都府内では既存の市名との重複を避ける為もあって「京」を冠するところが多かった。例文帳に追加

In the great merger of municipalities in the Heisei period, many cities crowned 'Kyo' in their names in order to avoid overlap from exsiting cities.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また,市区町村又は都道府県の廃置分合,境界変更又は名称の変更により,登録原票の記載が事実に合わなくなったときは,市区町村の長が職権により変更登録することとなる。例文帳に追加

In addition, in cases where the description in the registration card is no longer accurate due to the abolishment, establishment, separation or unification of municipalities or prefectures, or change of boundaries or names thereof, the heads of municipalities shall register the relevant changes ex official.発音を聞く  - 特許庁

例文

第十条 市町村の長は、市町村又は都道府県の廃置分合、境界変更又は名称の変更により登録原票の記載が事実に合わなくなつたときは、登録原票に変更の登録をしなければならない。例文帳に追加

Article 10 (1) The mayor of the city or the head of the town or village shall, in cases where the entries in the registration card no longer correspond to the actual facts as a result of the abolition, creation, division or amalgamation, alteration of the boundary or change of the name of the city, town, village or prefecture, register the change in the registration card.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「廃置分合」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

第十六条の七 消防本部若しくは消防署の設若しくは止又は市町村の廃置分合若しくは境界変更があつたことにより、新たに消防本部及び消防署がかれることとなつた市町村若しくは消防本部及び消防署がかれないこととなつた市町村の区域又は当該廃置分合若しくは境界変更に係る市町村の区域に係る第十一条、第十一条の二、第十一条の四、第十一条の五第一項及び第二項、第十二条第二項、第十二条の二から第十二条の四まで、第十二条の六、第十二条の七第二項、第十三条第二項、第十四条の二第一項及び第三項、第十四条の三、第十六条の三第三項及び第四項並びに前条の規定による権限を有する行政庁に変更があつた場合における変更前の行政庁がした許可その他の処分又は受理した届出の効力その他この章の規定の適用に係る特例については、政令で定める。例文帳に追加

Article 16-7 Where the establishment or abolition of fire defense headquarters or a fire station or the abolition, creation, division or merger of or boundary change to a municipality has caused a municipality to have fire defense headquarters and a fire station(s) or to no longer have fire defense headquarters and a fire station(s) or caused a municipality to be involved in such abolition, creation, division or merger or boundary change, and this has led to the change of the administrative agency which shall have authority over the area of said municipality under the provisions of Article 11; Article 11-2; Article 11-4; Article 11-5, paragraph (1) and paragraph (2); Article 12, paragraph (2); Article 12-2 to Article 12-4; Article 12-6; Article 12-7, paragraph (2); Article 13, paragraph (2); Article 14-2, paragraph (1) and paragraph (3); Article 14-3; Article 16-3, paragraph (3) and paragraph (4); and the preceding Article; the effect of the permission or other disposition granted or made by the initial administrative agency or of the notification received by the initial administrative agency, and the special provisions for the application of the provisions of this Chapter shall be prescribed by Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

廃置分合のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS