意味 | 例文 (14件) |
延岡市の英語
追加できません
(登録数上限)
「延岡市」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
愛宕山(延岡市)-宮崎県延岡市にある。例文帳に追加
Atago-yama (Nobeoka City) - It is located in Nobeoka City, Miyazaki Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
春日神社(延岡市)(宮崎県延岡市)例文帳に追加
Kasuga-Jinja Shrine (Nobeoka City, Miyazaki Prefecture)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井上城(いのうえじょう)は、現在の宮崎県延岡市にあった城郭。例文帳に追加
Inoue-jo Castle was a castle in what is currently Nobeoka City, Miyazaki Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別働第2旅団が8月14日に延岡に突入し、薩軍は延岡市街の中瀬川の橋を取り除き抵抗した。例文帳に追加
On August 14, the detached 2nd brigade rushed into Nobeoka, and the Satsuma army resisted it by destroying bridges across the Nakase-gawa River in the urban area of Nobeoka.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
チキン南蛮(チキンなんばん)は、宮崎県延岡市を発祥地とするご当地料理。例文帳に追加
Chicken nanban is a local cuisine originally created in Nobeoka City, Miyazaki Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
市内中心部をカバーする各放送局の延岡中継局が設置されている。例文帳に追加
Nobeoka relay stations for various broadcasting companies that cover the central part of the city are located here.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「延岡市」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
もともとは、かつて宮崎県延岡市内にあった洋食店「ロンドン」の厨房で出されていた賄い料理料理がその原型である。例文帳に追加
It was originally a meal provided for cooks within the kitchen of the western style restaurant, 'London' which used to be in Nobeoka City, Miyazaki Prefecture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、いずれにしても、チキン南蛮発祥の地が、昭和30年代の延岡市であることには全くのかわりはない。例文帳に追加
At any rate, chicken nanban first appeared in Nobeoka City in the 1960s.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗麟は務志賀(延岡市無鹿)に止まり、田原親賢が総大将となり、田北鎮周・佐伯惟教ら43000を率いて、戦いの指揮を取ることになった。例文帳に追加
Sorin stayed in Mushika (present-day Mushika, Nobeoka City), while Chikakata TAWARA became commanding general, leading 43,000 troops, including Shigekane TAKITA and Korenori SAIKI, and took charge of directing the battle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の主流となっているタルタルソース・チキン南蛮を考案したのは、延岡の「ロンドン」で修行し、後に宮崎市を中心として親族が経営していた「おぐらグループ」に参画する、同じく延岡出身の甲斐照幸だった。例文帳に追加
The recipe for chicken nanban with tartar sauce mainly served today was invented by Teruyuki KAI who came from Nobeoka City and worked as an apprentice at 'London' in Nobeoka City and later participated in the 'Ogura group', which was managed by his relatives and deployed restaurants mainly around Miyazaki City.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タルタルソース・チキン南蛮は、宮崎市の「おぐらグループ」内の、延岡の本家と同名の「洋食屋ロンドン」で、昭和40年(1965年)に初登場した。例文帳に追加
The chicken nanban with tartar sauce was first put on the menu of the 'Western style restaurant London' of 'Ogura group' in Miyazaki City in 1965 with the same name as that of the one served at the head restaurant in Nobeoka City.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、都市開発や愛宕通線の整備にともなって宅地が造成され、城の北、延岡高校との間にあった出城と思われるいくつかの丘陵が破壊された。例文帳に追加
However, with town development and development of the Atago roads, housing is being built and several hilly areas which were thought to be outposts of the castle between the north of the castle and Nobeoka High School have been destroyed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初は貿易目的のためにキリシタンを保護していたが次第に宗麟自身もキリスト教の教義に惹かれるようになり、遂には入信し日向にムシカ(理想郷。漢字表記は務志賀とされる。現在の宮崎県延岡市無鹿町の付近)の建国を夢見て耳川の合戦を引き起こすことになる。例文帳に追加
At first, Sorin protected Christians for the purpose of trade, but he was soon attracted to the doctrine of Christianity, and finally joined and caused the Battle of Mimi-kawa while dreaming about building Mushika (ideal world, represented as 務志賀 in Chinese characters, around present-day Mushikamachi, Nobeoka City, Miyazaki Prefecture) in Hyuga Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (14件) |
|
延岡市のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |