意味 | 例文 (9件) |
旭城の英語
追加できません
(登録数上限)
「旭城」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
栗田鶴寿と武田氏の援軍兵3000は、栗田氏の旭山城(長野県長野市)に篭城、景虎は旭山城を封じ込めるため、そして前進拠点として葛山城(長野県長野市)を築いた。例文帳に追加
Kakuju KURITA and Takeda's troops of 3,000 soldiers to support Kurita entrenched themselves in Asahiyama-jo Castle (located in Nagano City, Nagano Prefecture), and Kagetora built Katsurayama-jo Castle (located in Nagano City, Nagano Prefecture) to contain the forces in Asahiyama-jo Castle and as an advance base site of his troops.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に久我通久、愛宕通旭、北畠通城、通子(前田慶寧継室)、幸子(松平茂昭継室)。例文帳に追加
His children were Michitsune KOGA, Michiteru OTAGI, Michishiro KITABATAKE, Michiko (second wife of Yashiyasu MAEDA), Yukiko (second wife of Mochiaki MATSUDAIRA).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
景虎は旭山城を再興したのみで大きな戦果もなく、9月に越後国へ引き揚げた。例文帳に追加
Except for restoring Asahiyama-jo Castle, Kagetora could not produce any significant results, he made his forces retreat to Echigo Province in September.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勝山記の天文24年の項に「旭の要害(旭山城)へも武田晴信(武田信玄)公人数三千人(中略)鉄砲三百挺入候」とある。例文帳に追加
In the section for 1555 of Katsuyamaki (the chronology of Kai Province), it is stated that `Harunobu TAKEDA (Shingen TAKEDA) entered Asahiyama-jo Castle, the fort of Asahiyama, with 3000 kuren (officials) *snip* 300 guns.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晴信も旭山城の後詰として川中島へ出陣し、犀川(長野県)を挟んで両軍は対峙した。例文帳に追加
Harunobu as well led his troops to Kawanakajima to support the forces in Asahiyama-jo Castle, and both forces became to confront across the Sai-gawa River (in Nagano Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
13日(5月2日)には政府の命令を受けた熊本藩兵が久留米城を接収して藩幹部を拘束(大楽は直前に逃亡)し、14日には愛宕通旭が捕縛された。例文帳に追加
On May 2, samurai of Kumamoto clan took over Kurume Castle and arrested top officials of the clan (Dairaku escaped in the last minute) under orders from the government, and Michiteru OTAGI was arrested on May 3.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和睦の条件として、晴信は須田氏、井上氏、島津氏など北信濃国人衆の旧領復帰を認め、旭山城を破却することになった。例文帳に追加
As conditions to make the peace, Harunobu admitted that local samurai land owners, such as the Suda clan, the Inoue clan and the Shimazu clan, should be allowed to restore their former territories, and it was also decided that Asahiyama-jo Castle should be destroyed completely.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「旭城」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
現在、直営店は、南インター店、亀岡店の2店のみで、本店、城陽寺田店は直営ブランドの独立採算店、それ以外はFC店である(その他、「第一旭」とは別に、「たかばし」というブランドも有しており、直営で別展開している)。例文帳に追加
At this moment, only the South-Interchange store and Kameoka store are directly-managed stores, the main store and Joyo-terada store are financially independent stores of a directly-managed brand, while others are franchise stores (besides 'Daiichi-Asahi,' another brand called 'Takabashi' is also owned, and directly managed separately).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、本店、城陽寺田店は、厳密にはチェーン店には含まれない(よって、厳密に言えば、本店は旧本店になるのだが、「第一旭」では、1号店であるとの意味も含めて、そのまま本店の呼称を使っている。現在チェーン店の体制として、いわゆる本店機能を有しているのは、南インター店である)。例文帳に追加
Accordingly, the main store and Joyo-terada store are not included in the chain stores (Therefore, strictly speaking, the main store should be the old main store, but 'Daiichi-Asahi' uses the name of the main store as it is to mean the first store. In the current system of chain stores, it is the South-Interchange store that functions as the main store).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (9件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |