意味 | 例文 (9件) |
桂秋の英語
追加できません
(登録数上限)
「桂秋」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
2008年秋頃開業のJR桂駅(仮称)までは600m程。例文帳に追加
(JR) Katsuragawa Station, which opened in the fall of 2008, is about 600 meters away from the station.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久米桂一郎―清水秋景図(山径晩暉)(1893年)例文帳に追加
Keiichiro KUME - Kiyomizu Shukeizu (Autumn Scenery in Kiyomizu) (Sankeibanki) (1893).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も桂次郎坊・太郎坊、秋の家稲子・稲八、鶴家團七・團鶴等が人気を博す。例文帳に追加
Subsequently, karukuchi was performed by popular duos of Jirobo KATSURA and Tarobo KATSURA, Ineko AKINOYA and Inehachi AKINOYA, and Danshichi TSURUYA and Dankaku TSURUYA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※西大路駅-向日町駅間にJR桂駅(仮称)が2008年秋に開業の予定。例文帳に追加
* Between Nishioji Station and Mukomachi Station, Katsuragawa Station (tentative name) was scheduled to commence operations in the autumn of 2008.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年幸徳秋水らの処刑後、事件発生の責任を負って桂首相らとともに待罪書(辞表)を提出する。例文帳に追加
Next year, after execution of Shunsui KOTOKU, he and Prime Minister Katsura submitted a letter of resignation to assume responsibility for the occurrence of the incident.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1861年秋、ある日差しの強い日のこと、1人の兵士が、西ヴァージニア道のわきにある月桂樹の木立の中に横たわっていた。例文帳に追加
One sunny afternoon in the autumn of the year 1861, a soldier lay in a clump of laurel by the side of a road in Western Virginia.発音を聞く - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
9月24日、政府軍が城山を総攻撃したとき、西郷隆盛・桐野利秋・桂久武・村田新八・池上四郎・別府晋介・辺見十郎太ら40余名は洞前に整列し、岩崎口に進撃した。例文帳に追加
On September 24, when the Government army launched a full-scale attack on Shiroyama, about 40 soldiers including Takamori SAIGO, Toshiaki KIRINO, Hisatake KATSURA, Shinpachi MURATA, Shiro IKENOUE, Shinsuke BEPPU, and Jurota HENMI, lined up in front of a cave and marched into Iwasaki-guchi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「桂秋」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
日本政府内では小村寿太郎、桂太郎、山縣有朋らの対露主戦派と、伊藤博文、井上馨ら戦争回避派との論争が続き、民間においても日露開戦を唱えた戸水寛人ら七博士の意見書(七博士建白事件)や、万朝報紙上での幸徳秋水の非戦論といった議論が発生していた。例文帳に追加
While debates continued within the Japanese government between factions including Jutaro KOMURA, Taro KATSURA, and Aritomo YAMAGATA and an anti-war faction including Hirobumi ITO and Kaoru INOUE, these discussions were mirrored in the public sphere by an pro-war petition circulated by seven professors (Seven Professor's Petition) including Hirondo TOMIZU and an anti-war argument and discussion by Shusui KOTUKU which was published in the Yorozuchoho (a daily newspaper).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、川路聖謨、江川英龍などの幕府要人、渡辺崋山、桂川甫周などの蘭学者、箕作省吾などの地理学者、司馬江漢、谷文晁ら画家、砲術家 高島秋帆、海外渡航者の大黒屋光太夫、足立左内、潁川君平、中山作三郎ら和蘭通詞、オランダ商館長(カピタン)のスチュルレ(JohanWillemdeSturler)など、当時の政治、文化、外交の中枢にある人々と広く交流を持って洋学界にも大きく寄与した。例文帳に追加
He also greatly contributed to the development of western studies by his wide-ranging exchanges with the central people of that time in politics, culture, diplomacy such as Toshiakira KAWAJI and Hidetatsu EGAWA (key Edo shogunate figures), Kazan WATANABE and Hoshu KATSURAGAWA (Dutch scholars), Shogo MITSUKURI (geographer), Kokan SHIBA and Buncho TANI (painters), Shuhan TAKASHIMA (ballistic specialist), Kodayu DAIKOKUYA (returnee from Russia), Sanai ADACHI, Kunpei EGAWA, Sakusaburo NAKAYAMA (Japanese-Dutch translator), Johan Willem de Sturler (curator of Dutch trading house).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (9件) |
桂秋のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2vapid
-
3iris
-
4sphery
-
5rendezvous
-
6while
-
7test
-
8appreciate
-
9consider
-
10provide
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |