小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 添郷の英語・英訳 

添郷の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「添郷」の英訳

添郷

読み方意味・英語表記
そえざと

) Soezato

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「添郷」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

大和国上郡大宅の出身。例文帳に追加

He came from Oyakori Village, Soekami County, Yamato Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳生藩(やぎゅうはん)は、大和国上郡柳生(現奈良市柳生地区)を治めた藩。例文帳に追加

Yagyu Domain was the ruler of Yagyu-go Village, Sonokami no kori County, Yamato Province (modern day Yagyu District, Nara City).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほぼ同時に五街道など主要道の宿駅・助の村々にも条目を付けて通知された。例文帳に追加

Dochosuji Jomoku were announced to shukueki (post town, relay station, stage) and villages of sukego (labor which was imposed to the neighboring village to help the primarily imposed village) along the main roads including Go-kaido Roads, along with the attached articles.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、この日西が山岡に提示した7条件も、前月に大久保利通が新政府に提出した意見書にほぼうものであった。例文帳に追加

In fact, the Seven Conditions which Saigo presented to the Yamaoka on that day were comparable to the opinion documents, which Toshimichi OKUBO submitted to the new government the previous month.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳生家の発祥地は大和国上郡柳生(現奈良市柳生地区)で、大和国北部にある。例文帳に追加

The birth place of the Yagyu clan was Yagyu-go village, Sonokami-no-kori County, Yamato Province (today's Yagyu area, Nara City), which was located in the northern part of Yamato Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、下賜された褒美の品(布帛〈織物〉など)を故で暮らす母に送ったところ、母は源信を諌める和歌をえてその品物を送り返した。例文帳に追加

When he sent the rewards granted (such as clothes) from the Emperor to his mother who was living in his hometown, she sent them back to him with waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) to remonstrate with him.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

信長の死後、豊臣秀吉が権力を掌握すると稲葉一鉄の口えによって秀吉に仕え、甥で織田氏当主の織田秀信や外戚である六角義、稲葉貞通(曽根侍従)らとともに取り立てられた。例文帳に追加

After Nobunaga died and Hideyoshi TOYOTOMI took over the power, he became a retainer of Hideyoshi by the recommendation of Ittetsu INABA, and became a trusted vassal along with Hidenobu ODA, who was his nephew and the head of the Oda clan, Yoshisato ROKKAKU, who was a maternal relative, and Sadamichi INABA (jiju of Sone).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「添郷」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

下郡鳥貝(現生駒市北部・奈良市富雄駅地方)付近、あるいは桜井市付近に勢力を持った豪族という説もある。例文帳に追加

There is also a theory that says that he was from a local ruling clan that had power in the area around what was formerly Torikai-go, Soejimo-gun (present-day northern Ikoma City, area around Tomio Station, Nara City), or in the area near Sakurai City.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうちの磯泊散人について、「磯泊(しはと)」とは和名類聚抄にある幡豆郡八うちの一つで「しはつ」とも読み、転じて幡豆の語源ともいわれる地名であり、それに号にえて用いる語の「散人」を合わせたものである。例文帳に追加

As for Shihato Sanjin of the above, 'Shihato' was one of the eight Go (an administrative area larger than a village) in Hazu County and was also read as 'Shihatsu,' which changed its meaning to the origin of the place name of Hazu, and 'Sanjin' used as a suffix to pseudonyms was added to it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村役人・町役人を通じて(奥印を受けて)、所属する大名や代官に訴状を提出し、江戸幕府への訴えを要する場合には領主の簡が必要とされ、これがなければ「差越願」・「筋違願」として違法とされた(慶長8年(1603年)「村掟」及び寛永10年(1633年)「公事裁許定」)。例文帳に追加

Petitions had to be submitted through village officers/town officers (with their seals on) to their Daimyo (Japanese feudal lord) or Daikan (local governor), and if the petitions were being sent to the Edo bakufu, the tenkan (written materials) of their feudal lord were required; without this their acts were regarded as illegal, which came under 'sashikoshi negai' (direct petition to a senior officer without following the prescribed procedures) or 'sujichigai no negai' (petition to a government office which does not have jurisdiction) ('Goson okite' [rules for autonomous villages] in 1603, 'Kojisaikyo sadame' [public law for petition] in 1633).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

細かなセル構造に設定可能で、クラック限界が高く、熱応力に対する土に優れた多孔質炭化珪素焼結体で形成された交互目封止ハニカムフィルタを、フィルタ加熱手段と併用することにより、燃料加剤を含有する燃料を用いる内燃機関用の排気ガス浄化装置の再生システムを提供する。例文帳に追加

To provide a regeneration system for an exhaust gas purifying apparatus for internal combustion engine using a fuel containing fuel additives by using an alternately cell-sealed honeycomb filter, having a fine cell structure and formed out of a porous silicon carbide sintered material having a high crack limit and excellent in the strength against heat stress, together with a heating means. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

添郷のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS