小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

粉争の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 litigation


JST科学技術用語日英対訳辞書での「粉争」の英訳

粉争


「粉争」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

粉争を仲裁する役目例文帳に追加

the role of arbitrating a dispute発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

民事訴訟法で,審理裁判の対象となっている粉争の事案例文帳に追加

a disputed bill undergoing civil proceedings発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

1941年(昭和16年)~1945年(昭和20年)、戦による食料統制のため、カレーの製造・販売が禁止された。例文帳に追加

From 1941 to 1945, the manufacture and sales of curry powder were prohibited due to food control for the war.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「生めん」については、不当景品類及び不当表示防止法に基づく「生めん類の表示に関する公正競規約」が定められており、その中で「そば30%以上」の製品について「そば」との表示が認められる。例文帳に追加

With respect to fresh noodles, 'Fair Competition Codes concerning labeling on fresh noodles' in accordance with the Act against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations have been stipulated whereby, as to products containing 'thirty percent or more buckwheat flour,' it is allowed to mark them as 'soba' (buckwheat noodles).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全日本学生自治会総連合では少数派(非主流派)であった所感派の思想的・政治的影響下にあった当時の同学会(京都大学の全学学生自治会)は、1950年度のレッド・パージ砕闘を主導した。例文帳に追加

Dogakukai (students' self-governing association of Kyoto University) which was under the philosophical/political influence of the Shokan sect, a minority group (a non-mainstream faction) of the All-Japan Federation of Students' Self-governing Associations, played a leading role in the anti Red Purge struggle in 1950.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生麺・茹で麺等については『生めん類の表示に関する公正競規約』にて、『この規約で「うどん」とはひらめん、ひやむぎ、そうめんその他名称のいかんを問わず小麦に水を加え練り上げた後製麺したもの、又は製麺した後加工したものをいう』となっている。例文帳に追加

Regarding fresh and boiled noodles, according to the "Fair Competition Codes concerning labeling of fresh noodles," "under these codes, 'udon noodles' refer to noodles produced after adding water to wheat flour and kneading the mixture, or to those that have been processed after the noodles are made, regardless of whether they are named hiramen (flat noodles), hiyamugi, somen or others."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

続いてイタリア戦においても、1522年同じくスペイン軍の傭兵隊長コロンナがミラノ郊外ビコッカにおいて、地形と急造塁壁を利用したアルケブスの反復射撃戦法で、押し寄せたスイス槍兵集団を砕している。例文帳に追加

Also in the Italian Wars that followed, similarly in 1522, the commander of the mercenaries in the Spanish army, Colonna broke up the advancing Swiss concentration of spearmen with tactics of repeated shooting of the arquebus, using land features and hastily built ramparts.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「粉争」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

『生めん類の表示に関する公正競規約』にて、『この規約で「うどん」とはひらめん、ひやむぎ、そうめんその他名称のいかんを問わず小麦に水を加え練り上げた後製麺したもの、又は製麺した後加工したものをいう』となっている。例文帳に追加

"Fair Competition Codes concerning labeling on fresh noodles" stipulates, "In this code, regardless of trade names such as Hiramen (thin noodles), Hiyamugi, Somen (fine white noodles), 'Udon noodles' refers to either type of noodles, noodles made from well-kneaded flour mixed with water, or processed noodles."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生麺・茹で麺等については『生めん類の表示に関する公正競規約』にて、「この規約で『うどん』とはひらめん、ひやむぎ、そうめんその他名称のいかんを問わず小麦に水を加え練り上げた後製麺したもの、又は製麺した後加工したものをいう」となっている。例文帳に追加

Namamen (fresh noodles) and yudemen (boiled noodles) are defined by "Fair Competition Codes concerning labeling on fresh noodles" as 'in this code, "udon" refers to any noodle produced by adding water to flour and kneading it or the noodles processed after production regardless of the name of the noodles such as hiramen (thin noodles), cold noodles, and somen.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

導電の高配合率化が可能で導電性の信頼性又は耐マイグレーション性に優れ、銀めっき量を低減することで価格競力も高く、はんだ付電極形成用、導電接着剤用等に適した導電ペーストを提供する。例文帳に追加

To provide conductive paste increasing the mixing ratio of silver powder having high reliability or high migration resistance, highly competitive in price by reducing the amount of silver, and suitable for forming a soldering electrode, a conductive adhesive or the like. - 特許庁

例文

最も著名な例は1503年イタリア戦中、スペイン軍人ゴンサロ・フェルナンデス・デ・コルドバが行った戦法で、急造の堀とその残土を利用した土手に拠った二千名と推定されるアルケブス銃兵を指揮して、押し寄せたフランス重騎兵団を砕し、スペインの覇権確立の重要な要因となった戦いがある。例文帳に追加

The most famous example is the tactics conducted by Spanish military personnel, Gonzalo Fernández de Córdoba during the Italian Wars in 1503, where he commanded the Arquebusiers, whose number is estimated to have been 2000, positioned in a hastily built fosse and the embankment made with the remaining clod, that broke up the advancing French heavy cavalry troop, and these wars were an important factor leading to the establishment of Spanish hegemony.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「粉争」の英訳に関連した単語・英語表現

粉争のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS