意味 | 例文 (263件) |
翻訳後の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 posttranslational、post-translational、posttranslationally
「翻訳後」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 263件
機械翻訳手段82は、言い換え文を翻訳後の言語である目的言語へと機械翻訳する。例文帳に追加
Machine translation means 82 translates the generated paraphrases into a target language. - 特許庁
MOD_RES残渣の翻訳後修飾例文帳に追加
MOD_RES post-translational modification of a residue発音を聞く - 特許庁
当該公告後は,当該訂正翻訳文が原翻訳文に代わる。例文帳に追加
After the announcement the corrected translation shall apply in place of the original translation.発音を聞く - 特許庁
翻訳前のテキストデータと翻訳後のテキストデータを表示する翻訳装置であって、視認性に優れた翻訳装置を提供する。例文帳に追加
To provide a translating device which displays text data before translation and text data after translation and which excels in visibility. - 特許庁
事業として行われる翻訳作業において、翻訳メモリの翻訳文流用箇所と、新規翻訳箇所とを識別可能に翻訳後文章を編集し、これを翻訳校正者に提示すること。例文帳に追加
To edit a translated sentence so that a translated sentence appropriating place of a translation memory and a newly translated place can be identified from each other in translation work performed as business and to present this to a proofreader. - 特許庁
翻訳対象となるマニュアルから翻訳済みマニュアルを作成する際に、翻訳メモリの内容に基づく翻訳文流用箇所と、新規翻訳箇所とを識別可能に翻訳後文章を編集し、これを翻訳校正者に提示すること。例文帳に追加
To edit a translated sentence so that a translated sentence appropriating place based on a translation memory and a newly translated place can be identified from each other in the case of preparing a translated manual from a manual to be the object of translation and to present this to a proofreader. - 特許庁
翻訳者装置3からの翻訳データを多言語翻訳ウェブサイト装置2が受け取って多言語処理用データベースに投入し、かつ、翻訳の処理形態を翻訳後の言語に自動的に変更し、翻訳依頼者装置4が翻訳データを受け取る、ように構成した。例文帳に追加
The translation data from the translator device 3 are received and put into a database for multilingual processing by a multilingual translation web site device 2, the processing form of the translation is automatically changed to the language after the translation, and the translation requester device 3 receives the translation data. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「翻訳後」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 263件
また、表示制御部13は、ユーザからの指示に従って、オーバラップ処理によって後側の翻訳単位に付加された、前側の翻訳単位の単語の翻訳結果を、後側の翻訳単位の翻訳結果として表示させる。例文帳に追加
The display control part 13 displays a result of translating the words in the preceding translation unit, which are added to the subsequent translation unit by the overlap processing in accordance with the user instruction, as the result of translating the subsequent translation unit. - 特許庁
第1の言語で記述された翻訳前の処理を第2の言語で記述された翻訳後の処理に翻訳する翻訳手段9を計算機言語翻訳管理装置20によって管理する。例文帳に追加
This computer language translation managing device 20 manages a translating means 9 which translates processing before translation described in a 1st language into processing after translation described in a 2nd language. - 特許庁
翻訳原文は、音声認識処理された後機械翻訳処理部5に供給され、機械翻訳処理部5は、設定された翻訳環境で、音声認識処理部3からの文字データを翻訳する。例文帳に追加
A translation text is supplied to the machine translation processing part 5 after voice recognizing processing, and the machine translation processing part 5 translates character data from the voice recognizing processing part 3 in a set translation environment. - 特許庁
また、情報端末20は、携帯情報端末30から翻訳文(新規の翻訳文又は校正後の翻訳文)を受信すると、翻訳文を文章データベース223に記憶させるとともに、翻訳文の版数を更新する。例文帳に追加
When receiving a translation (new translation or proofed translation) from the personal digital assistant 30, the information terminal 20 stores the translation in the article database 223 and updates the edition of the translation. - 特許庁
中間言語を経由した翻訳を行う場合に、中間言語による翻訳を後に有効活用することを可能とする翻訳者選択方法、翻訳者選択プログラム、および翻訳者選択サーバを提供する。例文帳に追加
To provide a translator selection method, a translator selection program and a translator selection server, effectively utilizing translated text in an intermediate language later, in translation via the intermediate language. - 特許庁
この計算機言語翻訳管理装置20では、翻訳関係格納手段22が翻訳手段9による翻訳前の処理と翻訳後の処理とを関連付けて格納する。例文帳に追加
In the device 20, a translation relation storing means 22 associates the processing before translation by the means 9 with the processing after translation by the means 9 and stores them. - 特許庁
その後、翻訳者毎に報酬である翻訳料が合計され(S24)、支払い処理が行われる(S25)。例文帳に追加
Afterwards, the translation fee as a reward is totaled for every translator (S24), and payment processing is operated (S25). - 特許庁
ここで、前記多言語における翻訳ステップは、翻訳対象の言語を受け取るステップと、翻訳のための言語データを自動選定するステップと、翻訳を実施するステップと、翻訳の処理形態を翻訳後の言語に自動的に変更するステップと、翻訳データを翻訳者から受け取るステップと、から構成される。例文帳に追加
Here, the translation step in multilanguage consists of a step for receiving the language of a translation object, a step for automatically selecting language data for translation, a step for performing translation a step for automatically changing the processing form of translation into translated language and a step for receiving translated data from a translator. - 特許庁
|
意味 | 例文 (263件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「翻訳後」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |