意味 | 例文 (13件) |
荒枝の英語
追加できません
(登録数上限)
「荒枝」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
荒剪枝で残った数ミリの細い小枝は、バリカン式切断装置40の往復動するバリカン刃41,42によって挟まれて切断されて、仕上げ剪枝が行われる。例文帳に追加
Slender twigs of several mm size remaining after the rough pruning are nipped between reciprocating clipper blades 41 and 42 of the clipper type cutter 40 and cut to perform finish pruning. - 特許庁
一声あげるとジョンは木の枝をつかみ、松葉杖をすばやく脇からとりだし、その荒っぽい飛び道具をぶーんとほうり投げたのだ。例文帳に追加
With a cry John seized the branch of a tree, whipped the crutch out of his armpit, and sent that uncouth missile hurtling through the air.発音を聞く - Robert Louis Stevenson『宝島』
平安時代から鎌倉時代に掛けて都を荒らした不法ものとしての“鬼”は、現在の京都市西京区、右京区にまたがる大枝町(おおえちょう)(京都市洛西地区)及び隣接する亀岡市篠町王子(大江山という小字がある)に本拠があったとされ、大枝山(大江山)と呼んだ。例文帳に追加
The "Oni" were a group of outlaws who rampaged through Kyoto from the Heian to the Kamakura Period and were believed to be based at Oe-cho (the Rakusai district in Kyoto City), an area covering today's Nishikyo Ward and Ukyo Ward of Kyoto City and neighboring Oji, Shino-cho, Kameoka City, a hilly area that was once called Mt. Oe.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
L−アスコルビン酸テトラ分枝脂肪酸エステル誘導体とヒアルロン酸塩、及びその他の保湿剤を併用することにより、L−アスコルビン酸テトラ分枝脂肪酸エステル誘導体の肌改善効果を高度に発揮させた、肌荒れ改善効果に優れた化粧料を得ることができる。例文帳に追加
The cosmetic highly exhibits skin ameliorating effect of the L-ascorbic acid tetrabranched fatty acid ester derivative and has excellent ameliorating effect on chapped skin by using the L-ascorbic acid tetrabranched fatty acid ester derivative, a hyaluronate and another humectant. - 特許庁
琳派紋様の系譜には、枝紅葉、紅葉と流水、竜田川、光悦桐、光悦蝶、荒磯、光琳大波、光琳菊、光琳小松などがある。例文帳に追加
The genealogy of the patterns of the Rinpa School includes edamomiji (sprays of maple leaves), maple leaves and streams, tatsuta-gawa (the Tatsuta-gawa River), Koetsu-giri (Koetsu paulownia), Koetsu-cho (Koetsu butterflies), araiso (a rough shoreline), Korin-onami (Korin billow), Korin-giku (Korin chrysanthemum) and Korin-komatsu (Korin small pine branch).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記課題を解決するために、のこぎりが切れなかった原因である枝の揺れを押えるフックを装備すると共に、鋸刃の構造が付け根から先端に向かって荒目から細目に変化するものとした。例文帳に追加
The saw for pruning branches at high places is provided with a pushing hook to suppress swings of branches which swings were the reason of insufficient cutting performance of conventional saws, and the saw has a blade structure changing rough to fine mesh from the root to the tip. - 特許庁
皮膚の荒れや皺、毛髪の黄ばみ、枝毛、千切れ等を予防するのみならず、皮膚や毛髪を本質から改善することができる化粧料を提供する。例文帳に追加
To prepare a cosmetic effective for preventing the roughening and creasing of the skin, yellowing of the hair, generation of split hair and broken hair, or the like, and fundamentally improving the skin and the hair. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「荒枝」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
長時間保湿効果が継続する保湿性植物成分を含有し、皮膚に対しては乾燥、肌荒れ、ヒビ、アカギレ、フケ、カユミ、炎症性疾患の予防、軽減又は改善に、また毛髪に対しては、乾燥、パサツキ、枝毛、切れ毛、光沢付与等に奏効する化粧料、浴用剤、洗剤組成物を提供する。例文帳に追加
To provide a cosmetic material, bath agent or detergent composition containing a moisture retention plant component for maintaining the moisture retention effect for a long time and preventing, reducing or improving dryness, roughness, cracks, dandruff, itchiness and inflammatory diseases for the skin and being efficacious to dryness, looseness, split hair, cut hair and gloss- impartment for the hair. - 特許庁
これら生薬の混合物の抽出物は長時間血流促進効果が継続する効果を有し、外用により、皮膚の乾燥、肌荒れ、ヒビ、アカギレ、フケ、カユミ、炎症性疾患の予防、軽減又は改善に,また毛髪に対しては、乾燥、パサツキ、枝毛、切れ毛、光沢付与などに奏効する。例文帳に追加
The extract of the mixture of these crude drugs continues the blood flow increasing effect over a long period and has remarkable effect for the prevention, amelioration and improvement of dry skin, roughened skin, cracking, chapped skin, dandruff, itchiness and inflammatory diseases by external use, the prevention of dry hair, loosened hair, split hair and cut hair and the application of luster to the hair. - 特許庁
新規で安全であり、シミ,シワ,皮膚色改善効果、及び乾燥肌・肌荒れの改善、肌にツヤ・張りを与える、又、毛髪に対しては、乾燥、パサツキ、枝毛、切れ毛、光沢付与等に奏効するという美肌効果及び老化防止効果を有する抗酸化剤、保湿剤又は化粧料組成物を提供する。例文帳に追加
To obtain a new and safe antioxidant, humectant or cosmetic composition having ameliorating effects on freckles, wrinkles and a skin color, ameliorating a dry skin and a chapped skin, imparting bloom and firmness to the skin and having skin care effects and antiaging effects effective for a dryness, a crumbling, a split hair, a cut hair, lustering, or the like, of the hair. - 特許庁
長時間保湿効果が継続する保湿性植物成分を含有し、皮膚に対しては乾燥、肌荒れ、ヒビ、アカギレ、フケ、カユミ、炎症性疾患の予防、軽減又は改善に、また毛髪に対しては、乾燥、パサツキ、枝毛、切れ毛、光沢付与等に奏効する化粧料、浴用剤、洗剤組成物を提供する。例文帳に追加
To obtain a cosmetic, bathing agent or detergent composition containing a moisture-retaining vegetable component exhibiting the moisture- retaining effect continuing over a long period and effective for preventing, ameliorating or improving the skin troubles such as dryness, roughened skin, chaps, kibes, dandruff, itchiness and inflammation and hair troubles such as dry hair, looseness, split hair and broken hair or imparting luster to the hair. - 特許庁
第一作家同盟(DSD、メンバー34名で五団体が結集、太田聴雨、小林三季、佐藤日梵、松島肇、吉川青草、真野満(以上、青樹社)、村雲毅一、荒木留吉、田中一良、玉村善之助(以上、高原会)、高木長葉、山内神斧、池田耕一、森谷南人子、西村陀宙、鳥居道枝(以上、蒼空邦画会)、小林源太郎、水島爾保布(以上、行樹社)、船崎光次郎、松田操、榎本三朗(以上、赤人社))1922年6月末結成例文帳に追加
Daiichi-Sakka-Domei (First Writers Alliance, or DSD), which had five groups and 34 members, including Shou OTA, Sanki KOBAYASHI, Nichibon SATO, Hajime MATSUSHIMA, Aokusa YOSHIKAWA, and Mitsuru MANO [all from Seiju-sha], Kiichi MURAKUMO, Tomeyoshi ARAKI, Kazuyoshi TANAKA, and Zennosuke TAMAMURA [all from Kogen-kai], Choyo TAKAGI, Shinpu YAMAUCHI, Koichi IKEDA, Nanjinshi MORITANI, Dachu NISHIMURA, and Michie TORII [all from Soku-Hogakai], Gentaro KOBAYASHI and Nio MIZUSHIMA [all from Koju-sha], Kojiro FUNASAKI, Misao MATSUDA, and Saburo ENOMOTO [all from Akahito-sha]) was formed in late June of 1922.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩屋橋-出合橋-山幸橋-高橋-庄田橋-志久呂橋-西賀茂橋-御薗橋-上賀茂橋-北山大橋(北山通)-北大路橋(北大路通)-出雲路橋-葵橋(下鴨本通)-賀茂大橋(今出川通)-荒神橋-丸太町橋(丸太町通)-二条大橋(二条通)-御池大橋(御池通)-三条大橋(三条通)-四条大橋(四条通)-団栗橋-松原橋(松原通)-五条大橋-正面橋-七条大橋(七条通)-塩小路橋(塩小路通)-(西日本旅客鉄道東海道本線鉄橋)-(東海旅客鉄道東海道新幹線鉄橋)-(JR奈良線鉄橋)-東山橋(九条通)-陶化橋(十条通)-勧進橋(竹田街道)-水鶏橋-(近畿日本鉄道近鉄京都線鉄橋)-竹田橋-京都南大橋(油小路通)-大宮大橋(大宮通)-鳥羽大橋(国道1号)-鴨川橋(名神高速道路)-小枝橋-京川橋例文帳に追加
Iwaya-bashi Bridge, Deai-bashi Bridge, Sanko-bashi Bridge, Taka-bashi Bridge, Shoda-bashi Bridge, Shikuro-bashi Bridge, Nishikamo-bashi Bridge, Misono-bashi Bridge, Kamigamo-bashi Bridge, Kitayama Ohashi Bridge (Kitayama-dori Street), Kitaoji-bashi Bridge (Kitaoji-dori Street), Izumoji-bashi Bridge, Aoi-bashi Bridge (Shimogamo-Hondori Street), Kamo Ohashi Bridge (Imadegawa-dori Street), Kojin-bashi Bridge, Marutamachi-bashi Bridge (Marutamachi-dori Street), Nijo Ohashi Bridge (Nijo-dori Street), Oike Ohashi Bridge (Oike-dori Street), Sanjo Ohashi Bridge (Sanjo-dori Street), Shijo Ohashi Bridge (Shijo-dori Street), Donguri-bashi Bridge, Matsubara-bashi Bridge (Matsubara-dori Street), Gojo Ohashi Bridge, Shomen-bashi Bridge, Shichijo Ohashi Bridge (Shichijo-dori Street), Shiokoji-bashi Bridge (Shiokoji-dori Street), Rail bridge on the Tokaido Main Line of West Japan Railway, Rail bridge on the Tokaido Shinkansen of Central Japan Railway Company (JR Central), Rail bridge on the JR Nara Line, Higashiyama-bashi Bridge (Kujo-dori Street), Toka-bashi Bridge (Jujo-dori Street), Kanjin-bashi Bridge (Takeda-kaido Road), Kuina-bashi Bridge, Rail bridge on the Kintetsu Kyoto Line of the Kintetsu Railways, Takeda-bashi Bridge, Kyoto Minami Ohashi Bridge (Abura-koji-dori Street), Omiya Ohashi Bridge (Omiya-dori Street), Toba Ohashi Bridge (National Highway 1), Kamogawa-bashi Bridge (Meishin Expressway), Koeda-bashi Bridge, and Kyokawa-bashi Bridge発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (13件) |
荒枝のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |