意味 | 例文 (20件) |
豊前市の英語
追加できません
(登録数上限)
「豊前市」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
筑紫(九州)に入り、豊前国京都郡(福岡県行橋市)に行宮(かりみや)を設ける。例文帳に追加
Then, he entered Chikushi (Kyushu) and set up the temporal shrine in Miyako-gun, Buzen Province (Yukuhashi City, Fukuoka Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後、父子の功績をあわせて豊前国中津市に12万5000石を与えられた。例文帳に追加
After the war, the father and son were granted 125,000 koku in Nakatsu City, Buzen Province for their achievements.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釧路市、出雲市、北見市、備前市、長門市、美濃市、伊勢市、豊前市、日向市、和泉市、根室市、土佐市、加賀市、摂津市、播磨町が古い例で、平成年間(20世紀末)からさらに増加し、石狩市、伊豆市、伊豆の国市、甲斐市、下野市、飛騨市、越前市、伊賀市、志摩市、丹波市、淡路市、美作市、阿波市、筑後市、若狭町が加わった。例文帳に追加
Early examples include Kushiro City, Izumo City, Kitami City, Bizen City, Nagato City, Mino City, Ise City, Buzen City, Hyuga City, Izumi City, Nemuro City, Tosa City, Kaga City, Settsu City, Harima-cho; during the Heisei era (the end of 20th century) municipalities with old provincial names further increased; the examples include Ishikari City, Izu City, Izunokuni City, Kai City, Shimotsuke City, Hida City, Echizen City, Iga City, Shima City, Tanba City, Awaji City, Mimasaku City, Awa City, Chikugo City, Wakasa-cho.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小笠原家茶道古流(おがさわらけさどうこりゅう)は、豊前国小倉藩(福岡県北九州市)で伝えられた茶道の流派。例文帳に追加
The Ko school of tea ceremony of the Ogasawara family is a tea ceremony school descended in the Kokura Domain, Buzen Province (Kitakyushu City, Fukuoka Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前野良沢(まえのりょうたく、享保8年(1723年)-享和3年10月17日(旧暦)(1803年11月30日))は、豊前国中津藩(現在の大分県中津市)の藩医で蘭学者。例文帳に追加
Ryotaku MAENO (1723 to November 30, 1803) was a domain doctor and Dutch scholar in the Nakatsu Domain of Buzen Province (present Nakatsu City, Oita Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊前国前田村(現・福岡県行橋市)に大庄屋 末松七右衛門 伸子の四男として生まれる。例文帳に追加
Kencho SUEMATSU was the fourth son of Nobuko and Shichiuemon SUEMATSU, a wealthy village headman of Maeda Mura Village, Buzen Province (presently known as Yukuhashi City, Fukuoka Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「豊前市」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
豊前国中津市の学校で学を修め、明治10年(1877年)に上京して福澤諭吉の書生となる。例文帳に追加
He studied at a school of Nakatsu City, Buzen Province and he moved to Tokyo in 1877 to become shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties) of Yukichi FUKUZAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
田染荘(たしぶのしょう)は、豊前国国東郡(現在の大分県豊後高田市)にあった宇佐神宮の荘園。例文帳に追加
Tashibu no Sho (Tashibu Manor) was a manor belonging to Usa-jingu Shrine in Kunisaki District, Buzen Province (modern day Bungotakada City, Oita Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大分県中津市は鶏肉唐揚げを好む人が非常に多く、市内や近郊の宇佐市、福岡県豊前市・築上郡には非常に多くの唐揚げ専門店が存在し、その味を競っている。例文帳に追加
There are so many people who love fried chicken in Nakatsu City, Oita Prefecture, and so many karaage restaurants located inside the city, that neighboring Usa City and Buzen City/Chikujo-gun, Fukuoka Prefecture have begun competing with each other over the taste of their fried chicken.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代の茶人村田珠光の弟子古市澄胤の4代後の古市了和が九州豊前国小倉藩(福岡県北九州市)主小笠原忠真に仕えて始まった。例文帳に追加
The ceremony began with the tea master, Yoshikazu FURUICHI, who served Tadazane OGASAWARA, the Lord of Kokura Domain, Buzen Province, Kyushu (present-day Kitakyushu City, Fukuoka Prefecture), and who was the 4th head following Choin FURUICHI, who had been an apprentice of the Muromachi-period tea master, Juko MURATA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天保5年12月12日(1835年1月10日)大坂堂島浜(大阪府大阪市福島区福島(大阪市)1丁目・通称ほたるまち)にあった豊前国中津藩の蔵屋敷で下級藩士福澤百助・於順の次男(末っ子)として生まれる。例文帳に追加
On January 10, 1835, he was born the second son (the youngest child) of Hyakusuke FUKUZAWA, a low-ranking retainer of the Nakatsu domain, by his wife Ojun, in Kurayashiki of the Nakatsu domain, Buzen Province, which was located in Dojimahama in Osaka (1-chome, Fukushima, Fukushima Ward, Osaka City, Osaka Prefecture, generally called Hotarumachi.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠真は元和(日本)3年(1617年)に播磨国明石藩(現在の兵庫県明石市)10万石に転封となり、寛永9年(1632年)に豊前国小倉藩(現在の福岡県北九州市)15万石に転封となる。例文帳に追加
Tadazana was relocated to the Akashi Domain, Harima Province (presently Akashi City, Hyogo Prefecture) holding 100,000 koku in 1617 and in 1632 he was relocated to the Kokura Domain, Buzen Province (presently Kitakyushu City, Fukuoka Prefecture) holding 150,000 koku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同時に秀政の三男の小笠原忠知には豊後国杵築藩(現在の大分県杵築市)4万石が、忠脩の長男の長次には豊前国中津藩(現在の大分県中津市)8万石が与えられた。例文帳に追加
At the same time, the third son of Hidemasa, Tadatomo OGASAWARA was given Kitsuki Domain, Bungo Province (presently Kitsuki City, Oita Prefecture) holding 40,000 koku and the eldest son of Tadanaga, Nagatsugu was given Nakatsu Domain, Buzen Province (presently Nakatsu City, Oita Prefecture) holding 80,000 koku.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは慶長年間に豊前国小倉藩領(現在は山口県下関市域)の舟島(関門海峡に浮かぶ巌流島)で、佐々木小次郎なる兵法者と戦ったとされるものである。例文帳に追加
In those days, Ganryu-jima Island (located in the Kanmon Strait) was called Funa-shima Island (literally, 'boat island') and belonged to the Kokura Domain of Buzen Province (at present, it belongs to Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture); at the island, Musashi fought with a heihoka, Kojiro SASAKI in the Keicho era (1596-1615).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
ぶぜんし
日英固有名詞辞典
2
Buzenshi
日英固有名詞辞典
3
Shōta Maruyama
英和対訳
4
丸山翔大
英和対訳
5
Toyonoumi Shinji
英和対訳
6
豊ノ海真二
英和対訳
|
意味 | 例文 (20件) |
豊前市のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |