意味 | 例文 (134件) |
買受契約の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 purchase contract
「買受契約」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 134件
契約破棄代行部14は、買主装置2からの締結された契約破棄を受信し、契約を破棄する場合には、契約破棄手数料を買主装置2に請求し、契約破棄依頼部16は、契約破棄料を売主装置3に支払い契約破棄を送信する。例文帳に追加
A contract cancellation mediation part 14, if receiving closed contract cancellation from the buyer device 2 to cancel the contract, charges the buyer device 2 a contract cancellation fee, and a contract cancellation request part 16 pays the seller device 3 the contract cancellation fee to send the contract cancellation. - 特許庁
契約代行部13は、新規契約の受信に対し、該管理された契約の中から等価や類似な契約を抽出し、差分を買主変更手数料でもって契約変更として売主装置3に送信し、変更が可能であればその契約を新規契約の受信に対し回答する。例文帳に追加
The contract mediation part 13, upon the reception of a new contract, extracts an equivalent or similar contract from such managed contracts, sends the difference with a buyer changing fee to the seller device 3 as a contract change, and if the change is possible, answers the new contract reception with the contract. - 特許庁
契約代行部13は、買主装置2から新規契約の依頼を受信し、売主装置3との間で契約の締結を行う。例文帳に追加
A contract mediation part 13 receives a request for a new contract from a buyer device 2 to close a contract with a seller device 3. - 特許庁
取引上の実際に受けとる気がない買い契約をすること例文帳に追加
the act of entering into {buying contracts} but not actually wanting to accept them in dealings発音を聞く - EDR日英対訳辞書
(精算取引で)売買契約から商品の受渡しまでの期間が最も長いもの例文帳に追加
in the market, future delivery発音を聞く - EDR日英対訳辞書
3 第六条の規定は、この法律の施行前に販売業者が受けた売買契約の申込み若しくはその申込みに係る売買契約がこの法律の施行後に締結された場合におけるその売買契約又はこの法律の施行前に締結された売買契約については、適用しない。例文帳に追加
(3) The provision of Article 6 shall not apply to an application for a sales contract that was received by a seller prior to the enforcement of this Act or, where the sales contract pertaining to such application is concluded after the enforcement of this Act, such sales contract, or a sales contract concluded prior to the enforcement of this Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 居住者と他の居住者との間の預金契約、信託契約、金銭の貸借契約、債務の保証契約又は対外支払手段若しくは債権その他の売買契約に基づく外国通貨をもつて支払を受けることができる債権の発生等に係る取引例文帳に追加
(iv) Transactions Pertaining to the Occurrence, etc. of Claims receivable in foreign currency based on a deposit contract, trust contract, money loan contract, obligation guarantee contract, sales contract for the foreign means of payment or claims, or other sales contract between a resident and another resident発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「買受契約」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 134件
2 新法第九条の七及び第九条の十三の規定は、この法律の施行前に締結された売買契約若しくは役務提供契約又はこの法律の施行前に販売業者若しくは役務提供事業者が受けた申込みに係る売買契約若しくは役務提供契約がこの法律の施行後に締結された場合におけるその売買契約若しくは役務提供契約については、適用しない。例文帳に追加
(2) The provisions of Article 9-7 and Article 9-13 of the New Act shall not apply to a sales contract or a Service Contract that was concluded prior to the enforcement of this Act or, where the sales contract or the Service Contract pertaining to an application that a seller or a Service Provider that was received prior to the enforcement of this Act is concluded after the enforcement of this Act, such sales contract or Service Contract.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 営業所等以外の場所において指定商品若しくは指定権利又は指定役務につき売買契約又は役務提供契約の申込みを受け、営業所等においてその売買契約又は役務提供契約を締結したとき。例文帳に追加
(ii) where the seller or the Service Provider received an application for a sales contract for Designated Goods or Designated Rights or a Service Contract for Designated Services at a place other than its Place of Business, etc. and concluded the sales contract or the Service Contract at the Place of Business, etc.; and発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 電話勧誘行為により電話勧誘顧客から指定商品若しくは指定権利又は指定役務につき当該売買契約又は当該役務提供契約の申込みを郵便等により受け、その売買契約又は役務提供契約を締結したとき。例文帳に追加
(ii) where the seller or the Service Provider received an application for a sales contract for Designated Goods or Designated Rights or a Service Contract for Designated Services from a Telemarketing Target by Postal Mail, etc. as a result of an Act of Telemarketing.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 当該販売業者が受ける訪問販売、通信販売若しくは電話勧誘販売に係る売買契約の申込み又は当該販売業者が行うこれらの売買契約若しくは特定権利販売契約若しくは関連商品販売契約の締結に関する事項例文帳に追加
(2) matters concerning application for a sales contract pertaining to Door-to-Door Sales, Mail Order Sales, or Telemarketing Sales received by the seller or conclusion of such sales contract, a Specified Right Sales Contract, or a Sales Contract on Related Goods by the seller発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 法第九条第一項第一号の規定に基づき、当該書面を受領した日から起算して八日を経過するまでは、書面により売買契約若しくは役務提供契約の申込みの撤回又は売買契約若しくは役務提供契約の解除を行うことができること。例文帳に追加
(ii) the fact that the Purchasing Party may withdraw the application for or rescind the sales contract or the Service Contract in writing for a period until eight days have passed from the date on which the Purchasing Party received the document, pursuant to the provision of Article 9(1)(i) of the Act;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 法第二十四条第一項第一号の規定に基づき、当該書面を受領した日から起算して八日を経過するまでは、書面により売買契約若しくは役務提供契約の申込みの撤回又は売買契約若しくは役務提供契約の解除を行うことができること。例文帳に追加
(ii) the fact that the Purchasing Party may withdraw the application for or rescind the sales contract or the Service Contract in writing for a period until eight days have passed from the date on which the Purchasing Party received the document, pursuant to the provision of Article 24(1)(i) of the Act;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 新法第九条の十二の規定は、この法律の施行前に販売業者若しくは役務提供事業者が受けた売買契約若しくは役務提供契約の申込み若しくはその申込みに係る売買契約若しくは役務提供契約がこの法律の施行後に締結された場合におけるその売買契約若しくは役務提供契約又はこの法律の施行前に締結された売買契約若しくは役務提供契約については、適用しない。例文帳に追加
(3) The provision of Article 9-12 of the New Act shall not apply to an application for a sales contract or a Service Contract that was received by a seller or a Service Provider prior to the enforcement of this Act or, where the sales contract or the Service Contract pertaining to such application is concluded after the enforcement of this Act, such sales contract or Service Contract, or a sales contract or a Service Contract concluded prior to the enforcement of this Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 新特定商取引法第九条及び第二十四条の規定は、この法律の施行後に販売業者若しくは役務提供事業者が受けた売買契約若しくは役務提供契約の申込み又はこの法律の施行後に締結された売買契約若しくは役務提供契約(この法律の施行前にその申込みを受けたものを除く。)について適用し、この法律の施行前に販売業者若しくは役務提供事業者が受けた売買契約若しくは役務提供契約の申込み若しくはその申込みに係る売買契約若しくは役務提供契約がこの法律の施行後に締結された場合におけるその売買契約若しくは役務提供契約又はこの法律の施行前に締結された売買契約若しくは役務提供契約については、なお従前の例による。例文帳に追加
(2) The provisions of Article 9 and Article 24 of the New Specified Commercial Transaction Act shall apply to an application for a sales contract or a Service Contract that a seller or a Service Provider receives after the enforcement of this Act and a sales contract or a Service Contract that is concluded after the enforcement of this Act (excluding such contract for which application was received prior to the enforcement of this Act), but with regard to an application for a sales contract or a Service Contract that a seller or a Service Provider received prior to the enforcement of this Act or, where a sales contract or a Service Contract pertaining to such application is concluded after the enforcement of this Act, such sales contract or Service Contract, or a sales contract or a Service Contract that was concluded prior to the enforcement of this Act, the provisions then in force shall remain applicable.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (134件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2iris
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5consider
-
6vapid
-
7while
-
8appreciate
-
9provide
-
10test
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |