意味 | 例文 (13件) |
邦訳の英語
ほうやく追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Japanese translation
研究社 新和英中辞典での「邦訳」の英訳 |
|
ほうやく 邦訳
〈作業〉 translation into Japanese
〈訳文〉 the Japanese translation 《of》.
a Japanese version of the Bible.
「邦訳」を含む例文一覧
該当件数 : 13件
[HH] ハッカー社会(hackerdom)の歴史については、ここにまとめてみた(邦訳はこちら)。例文帳に追加
[HH] I have summarized the history of the hacker culture in A Brief History Of Hackerdom.発音を聞く - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
訳注: この文書を邦訳した時点では、 Java のFreeBSD ネイティブバイナリを FreeBSD 財団 から入手できます。例文帳に追加
Binary packages for FreeBSD are available on the FreeBSD Foundation web site.発音を聞く - FreeBSD
Albitz, Paul and Liu, Cricket. DNS andBIND, 4th Ed. O'Reilly Associates, Inc., 2001. ISBN 1-59600-158-4 (訳注:邦訳は以下のものが出版されています。 高田 広章 / 小島 育夫 監訳 , 小舘 光正 訳。例文帳に追加
Leffler, Samuel J., Marshall Kirk McKusick, Michael J Karels and John Quarterman The Design and Implementation of the 4.3BSD UNIXOperating System. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1989. ISBN 0-201-06196-1(訳注: 邦訳は以下のものが出版されています。例文帳に追加
Leffler, Samuel J., Marshall Kirk McKusick, Michael J Karels and John Quarterman The Design and Implementation of the 4.3BSD UNIX Operating System . Reading, Mass.発音を聞く - FreeBSD
邦訳すれば、「オーム(聖音)、剣婆よ 剣婆よ スヴァーハー(成就祈願)」という意味になる。例文帳に追加
The above means 'Aum (sacred sound), Kenba, Kenba, Svaha (prayer for accomplishment)' in Japanese.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、『元朝秘史』を『成吉思汗実録』の題で邦訳して日本に紹介した。例文帳に追加
Also, he introduced to Japan "The Secret History of the Mongols," which he translated into Japanese and titled "Real Records of Genghis Khan."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本LeJapon』(1865年、クレイ書店) 上記『モンブランの日本見聞記』に邦訳収録例文帳に追加
"Le Japon" (Japan) in 1865, Clay Books - a Japanese translation is included in "Montblanc's Record of Personal Experiences in Japan" mentioned above.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「邦訳」を含む例文一覧
該当件数 : 13件
それでも、箕作は新政府の仕官後の1874年に5年間の歳月をかけてその邦訳を完成させた。例文帳に追加
Still, MITSUKURI completed its Japanese translation in 1874, spending five years after serving the new government.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それは『伽藍とバザール』(邦訳、原文)での考察を、ちょっと別の角度からも論証しなおしたものとなる。例文帳に追加
This suggests from a slightly different angle one of the speculations in The Cathedral And The Bazaar;発音を聞く - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
ダーキニーはしばしば魔女とされることから、タッキ・ラージャを邦訳するならば魔女の王といったところか。例文帳に追加
Dakini is often considered to be a witch, and therefore Takkiraja could be translated as the king of witches in Japanese.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
星野とは、文部省勤務ながら、この前年モーリス・ルブランの『怪盗紳士ルパン』を初めて邦訳した保篠龍緒である。例文帳に追加
This Hoshino is the same Tatsuo HOSHINO that first translated Maurice LEBLANC's "Arsene Lupin, Gentleman Cambrioleur" the year before while still working for the Ministry of Education.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9 ちなみに、白川方明日銀総裁は「グローバル・インバランスと経常収支不均衡」(フランス銀行「Financial Stability Review」公表イベントにおける講演の邦訳、日本銀行、2011 年2 月18 日)において、「グローバル・インバランスの評価」として、「経常収支は、経済の状況について有益な情報を提供する。例文帳に追加
9 Masaaki Shirakawa, Governor of the Bank of Japan pointed out, "the current balance provides useful information on conditions of the economy. - 経済産業省
その頃、司法卿江藤新平は箕作麟祥によるナポレオン法典の邦訳を支援して、同法典の直輸入の検討も含めた早期の民法制定を指示して、太政官や司法省を中心に何度か民法の案が作成された(1870年の「民法決議」、1872年の「皇国民法仮規則」、同年の「司法省民法全議」、1873年の「民法仮規則」)。例文帳に追加
About that time Shinpei ETO, who was the administrator of the Ministry of Justice and supported Rinsho MITSUKURI in translating the Code Napoleon, issued an instruction for the enactment of the Civil Code as early as possible; the Civil Code included reviews of the direct import of the Code Napoleon, and some drafts of the Civil Code were made mainly by the Daijokan (Grand Council of State) and the Ministry of Justice (these included the 'Minpo Ketsugi' (Civil Law resolution) in 1870, 'Kokoku Minpo Kari Kisoku' (Tentative Rule of Imperial Civil Law) in 1872, 'Shihosho Minpo Zengi' (all Justice Department resolutions on Civil Law) in 1872, and 'Minpo Kari Kisoku' (Tentative Rule of Civil Law) in 1873).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (13件) |
|
邦訳のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |