意味 | 例文 (25件) |
陸荘の英語
追加できません
(登録数上限)
「陸荘」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
陸奥国磐井郡上黒沢村(現岩手県一関市萩荘)に生まれる。例文帳に追加
He was born in Kamikurosawa Village, Iwai County, Mutsu Province (present-day Hagisho, Ichinoseki City, Iwate Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは常陸国に惟通とその一族が所有する荘園があったことを意味している。例文帳に追加
This means that there was a Shoen (manor in medieval Japan) which Nobumichi and his family possessed in Hitachi Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陸奥の国分氏の諸系図は、下総出身の胤通が奥州合戦の恩賞で陸奥の国分荘を得て国分氏の祖になったとする。例文帳に追加
According to genealogical tables of the Kokubun family of Mutsu Province, Tanemichi became the founder of the family after getting the Kokubun-sho estate as a reward of the Battle of Oshu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、国分胤通が陸奥国国分荘を与えられたというのは陸奥国側の系図にだけ見えることで、奥州合戦後に下総で胤通が活動した記録があり、子孫も残している。例文帳に追加
However, it is only in the family tree made out in Mutsu Province that refers to the grant of Kokubun-no-sho (国分荘) to Tanemichi, and some records show his activities in Shimousa even after the Battle of Oshu, as well as the existence of his descendants there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
議題は平氏追討の勧賞・京中の狼藉・関東北陸荘園への使者派遣についてだった。例文帳に追加
The agendas were praise and encouragement of searching and killing the Taira clan, violence in the capital and dispatching an envoy to shoen (manor in medieval Japan) in Kanto and Hokuriku regions.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陸上の荘園では開発領主が武芸をもって世業とするようになり、武士階層の成立が進んでいく。例文帳に追加
In shoen (manor in medieval Japan), as kaihatsu-ryoshu (local nobles who actually developed the land) armed themselves and made it their profession, the establishment of the samurai class proceeded.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新宮氏(しんぐうし)は、鎌倉時代~室町時代初期にかけて陸奥国(後の岩代国)耶麻郡新宮荘(福島県喜多方市)を支配した氏族。例文帳に追加
The Shingu clan ruled Shingu-sho, Yama-gun (present-day Kitakata City, Fukushima Prefecture), Mutsu Province (later Iwashiro no kuni) from the Kamakura period to the early part of the Muromachi period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「陸荘」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
例えば畠山重忠(はたけやまのしょうじへいじろうしげただ)は武蔵国畠山荘を荘司として所領とし、藤原経清(わたりごんのたいふふじわらのつねきよ)は陸奥国亘理郡を郡司として所領としたのである。例文帳に追加
For instance, HATAKEYAMA no Shojiheijiro-Shigetada, who was a shoji in Hatakeyamano-sho, Musashi Province, owned that place as his territory, and Watarigon no Taifu FUJIWARA no Tsunekiyo, who was a gunji in Watari District, Mutsu Province, owned this place as his territory.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本貫地については諸説あり、駿河国北安東荘(静岡県静岡市)、陸奥国津軽地方十三湊(青森県五所川原市)、豊後国佐賀郷(大分県大分市)などが候補として挙げられている。例文帳に追加
There are many theories about his honganchi (the place where one's family register was placed), including Kitaandosho, Suruga Province (Shizuoka City, Shizuoka Prefecture), Tosaminato Tsugaru district, Mutsu Province (Goshogawara City, Aomori Prefecture), and Saganogo, Bungo Province (Oita City, Oita Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義朝が敗れたのち、所領を失って陸奥国へ逃れようとした佐々木秀義とその子らを渋谷荘に引き留めて援助し、秀義を婿に迎えている。例文帳に追加
After Yoshitomo lost, Shigekuni had Hideyoshi SASAKI, who lost his feud and was about to flee to Mutsu Province, and his sons remain at Shibuya-sho, supported them and had Hideyoshi marry his daughter.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若年時に都において帯刀先生の職にあり、後年関東に下向し常陸国信太荘(茨城県稲敷市)を開墾し本拠地としたため、通称を志田(志太、信太)三郎先生と呼ばれる。例文帳に追加
He is commonly known as Shida (志田 in Chinese characters, also written as 志太 and 信太) Saburo Senjo because he had served as Tachiwaki Senjo (the head of the Imperial Prince's bodyguard) in the capital in his youth, and later moved down to Kanto, developed Shida no sho (manor) in Hitachi Province (the present-day Inashiki City, Ibaraki Prefecture), and made it his base.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三河国幡豆郡吉良荘(愛知県幡豆郡吉良町)の前期東条吉良氏の第三代吉良経家の子で、奥州管領吉良氏の初代となり、陸奥国の南朝(日本)勢力の鎮撫に努めた。例文帳に追加
He was a son of Tsuneie KIRA, the third head of the early Tojo-Kira clan in Kiranosho, Hazu County, Mikawa Province (Kira-cho, Hazu County, Aichi Prefecture) and became the first head of Kira clan of Oshu Kanrei (governor of Oshu [Mutsu province]), working towards repression of the Southern Court (Japan) force in Mutsu Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源義家の後を継いだ河内源氏四代の源義忠は京都に進出し、河内源氏の本拠地の石川荘は、義家の六男の源義時(陸奥六郎義時)が相続し守る。例文帳に追加
MINAMOTO no Yoshitada who was in the fourth generation of Kawachi-Genji succeeded MINAMOTO no Yoshiie and went into Kyoto, and the Ishikawa manor, base of Kawachi-Genji was inherited and kept by the sixth son of Yoshiie, MINAMOTO no Yoshitoki (Mutsu no Rokuro Yoshitoki).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して晴元は北陸にある高国派荘園の占拠を要望し、蓮淳はこの処理に自分の娘婿である超勝寺実顕と下間頼秀を任じた。例文帳に追加
In return, Harumoto requested the occupation of a manor owned by the Takakuni sect, and Renjun assigned his adopted son-in-law Jikken at Chosho-ji Temple and Raishu SHIMOTSUMA to deal with it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大治(日本)5年(1130年)、清光は一族の佐竹氏(伯父源義業の系統)と争い、朝廷より父とともに常陸から追放され、甲斐国八代郡(甲斐国)市河荘に(山梨県市川三郷町、旧西八代郡市川大門町)へ流罪となる(源師時の日記『長秋記』、『尊卑分脈』による)。例文帳に追加
In 1130, Kiyomitsu clashed with the Satake clan (family related to his uncle MINAMOTO no Yoshinari) and was banished along with his father by the Imperial Count to Ichikawasho in Yatsushiro-gun, Kai Province (former Nishiyatsushiro district, Ichikawa Misato-cho, Yamanashi Prefecture), according to Choshuki (diary of MINAMOTO no Morotoki) and "Sonpi-bunmyaku," an ancient record of family lineages.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (25件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |