小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

麻主良の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「麻主良」の英訳

麻主良

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
ますらMasuraMasuraMasuraMasura

「麻主良」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

岡本健一(京都学園大学教授)、白石太一郎(奈大学教授)らは石上呂説を張する。例文帳に追加

Kenichi OKAMOTO (professor of Kyoto Gakuen University) and Taichiro SHIRAISHI (Professor of Nara University) support ISONOKAMI no Maro as the candidate.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9世紀半ば-10世紀後半の時期の橘氏公卿は、橘峰継(氏公長男)、橘広相(奈呂5代の孫)、橘澄清(常曾孫)、橘殖(常孫)、橘公頼(広相6男)、橘好古(広相孫)、橘恒平(殖孫)ら7名にのぼった。例文帳に追加

During the mid-9th century to the latter 10th century, the number of the Tachibana clan members who took the post of Kugyo reached 7: TACHIBANA no Minetsugu (1st son of Ujikimi), TACHIBANA no Hiromi (5th generation grandson of Naramaro), TACHIBANA no Sumikiyo (great-grandson of Tsunenushi), TACHIBANA no Yoshitane (grandson of Tsuneyoshi), TACHIBANA no Kimiyori (6th son of Hiromi), TACHIBANA no Yoshifuru (grandson of Hiromi), TACHIBANA no Tsunehira (grandson of Yoshitane).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和天皇の頃に五紀暦・宣明暦の導入を唱した大春日真野呂や大衍暦を日本に持ち帰った吉備真備の6代目の子孫とされる賀茂忠行がく知られた。例文帳に追加

The following two figures are well-known as Reki Hakase: OKASUGA no Manomaro, who in the reign of the Emperor Seiwa advocated the introduction of Goki reki (Wuji calendar, a lunar-solar calendar developed in the Tang by Guo Xianzhi and used in China during the years 762 to 821) and Senmyo reki (a variation of the lunar calendar that was created in ancient China); and KAMO no Tadayuki, believed to be the sixth generation descendant of KIBI no Makibi, who brought the Taien calendar to Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にマニラを原料として抄繊糸を作る目的で作成されたロールに巻かれた紙を効率く細幅にスリットして糸状ににして巻き取る装置の生産性および品質を高める。例文帳に追加

To increase the productivity and quality of a device for efficiently slitting fine and winding as threads a roll of paper prepared mainly from a raw material of Manila hemp for the purpose of producing paper yarn. - 特許庁

弘仁13年(822年)に橘常(奈呂孫)が約70年ぶりの橘氏公卿となり、さらに嘉智子出生の皇子が仁明天皇として即位すると、嘉智子の兄橘氏公が外戚として目覚ましい昇進をとげ、承和(日本)11年(844年)には右大臣に至った。例文帳に追加

In 822, when TACHIBANA no Tsunenushi (Naramaro's grandson) was appointed Kugyo out of the Tachibana clan for the first time in 70 years, and subsequently, an imperial prince born was from Kachiko ascended to the Imperial throne as the Emperor Ninmyo, Kachiko's older brother, TACHIBANA no Ujikimi achieved a remarkable promotion as her maternal relative, and in 844, he ascended through the ranks to become Udaijin (Minister of the Right).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「高志公■」に対し、男子とみられる「高志公祢宜」(年齢不明)、「高志公秋呂」(正丁)の2名、妻か母または父の妻とみられる女性「■公広野売」(丁女)、「小長谷部都夫郎売」(52歳、丁女)、「桑原刀自売」(68歳、老女)、「秦弥奈■」(年齢不明)の4名の記載がある。例文帳に追加

To the head of Ko, '(unidentified) KOSHI NO KIMI,' the following persons were recorded: Two considered to be sons named 'Negira KOSHI NO KIMI' (age unknown) and 'Akimaro KOSHI NO KIMI' (seitei [age classification referring to a man from 21 to 60 years old]), and four women considered to be a wife, a mother, or father's wife named 'Koyame (unidentified) KIMI' (teijo [age classification referring to a woman from 21 to 60 years old:), 'Tsubuiratsume OHASSEBE' (52 years old, teijo), 'Tojime KUWABARA' (68 years old, old woman) and 'Yana something (unidentified) HATA' (age unknown).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「麻主良」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Masura 日英固有名詞辞典

2
ますら 日英固有名詞辞典

麻主良のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS