| 意味 | 例文 (9件) |
assumed namesとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「assumed names」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
His assumed names (common names) were Chutaro and Ryosuke.発音を聞く 例文帳に追加
仮名(通称)は仲太郎、了介。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But the writers of those 2 books are unknown and those 2 books are gisho with assumed names.発音を聞く 例文帳に追加
実際には著者不明であり、著者を偽っている偽書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At various times, he have himself the assumed names Sansuke SAIGO, Gengo KIKUCHI, and Sanemon OSHIMA.発音を聞く 例文帳に追加
一時、西郷三助・菊池源吾・大島三右衛門などの変名も名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Haikomei used by the samurai class were assumed names, while in the merchant class they were real names due to merchants not having an imina (personal name).発音を聞く 例文帳に追加
武士階級が仮名なのに対して、諱を持たぬ町人の場合は正真正銘の本名として用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
File names ending in.c are assumed to be written in C, filenames ending in .C, .cc, and .c++ are assumed to be C++, and filenames ending in .m or .mm are assumed to be in Objective C.例文帳に追加
.c で終わるファイルは C で書かれているとみなされ、.C、.cc、および .c++ で終わるファイルはC++ で書かれているとみなされます。 .m や .mm で終わるファイルは Objective C で書かれているとみなされます。 - Python
Initially in the bygone Heian period there was a custom that prostitutes assumed elegant names.発音を聞く 例文帳に追加
もともと遊女には古くは平安時代から本名とは異なる優雅な名前を名乗る習慣があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on a record stating that the surname of 'Taira no Ason' was conferred on five imperial princes (of unknown names) in 889, it is assumed that Prince Takamochi was one of them.発音を聞く 例文帳に追加
寛平元年(889年)に皇族5名が平朝臣を賜姓されたとの記録(個々の名前は伝わらない)があるので、高望王はそのうちの一人と推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「assumed names」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
In 2009 grand household or famous names which have been long in disuse were expected to be assumed: Haruna KATSURA will be rechristened Shuncho KATSURA III, Kotsuru SHOFUKUTEI Shikaku SHOFUKUTEI, and Tsukushi KATSURA Bunzo KATSURA V.発音を聞く 例文帳に追加
2009年以降も桂春菜の3代目桂春蝶、笑福亭小つるの笑福亭枝鶴、桂つく枝の5代目桂文三など、長く途絶えていた大名跡や著名な名跡の襲名が控えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although there is no record directly identifying the compilers, the names of persons cited as having participated in the compilation of the extraordinary volumes include FUJIWARA no Tokihira, Sadaijin (minister of the left), serving as the editor-in-chief, FUJIWARA no Sadakuni (Dainagon (chief councilor of state) and Ukone no Taisho or the Chief of Ukonefu, (Guard Department)), Kiyotsura MIYOSHI, Monjo-hakase (teacher of Chinese poetry and history under the Ritsuryo system), Haruyuki OKURA (Minbutaifu, executive officer of the Ministry of Popular Affairs) and FUJIWARA no Yoshitsune, (Myoho-hakase, teacher of the law under the Ritsuryo system), and the staff which compiled the main volumes of Engikyaku are assumed to have consisted mainly of the same persons.発音を聞く 例文帳に追加
編纂者を直接示す記録は無いが、臨時格を追加したときに編纂に関与した人物として左大臣藤原時平が総裁を務め、藤原定国(大納言・右近衛大将)・三善清行(文章博士)・大蔵春行(民部大輔)・藤原善経(明法博士)が挙げられており、「延喜格」本文の編纂もほぼ同じ人員構成であったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (9件) |
assumed namesのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのassumed names (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1false
-
2take
-
3responsible
-
4square brackets
-
5go
-
6bilateral
-
7meet
-
8feed
-
9feature
-
10while
「assumed names」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|