小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和生命保険用語 > first-year termの意味・解説 

first-year termとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英和生命保険用語辞典での「first-year term」の意味

first-year term


「first-year term」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



例文

I went on a short-term study abroad to England when I was a first year junior high student.例文帳に追加

私は中学1年生の時にイギリスへ短期留学をしました。 - Weblio Email例文集

First, I would like to thank you for your support during my term of office, which lasted about one year.発音を聞く 例文帳に追加

約1年間皆様方にお世話になりましたことを冒頭感謝を申し上げたいと思っております。 - 金融庁

The receipt of payment of the official fees for the issuance of the Certificate of Registration and for the first ten (10)-year term of protection thereof, when such is not filed in the term set forth in item 4.10, it may be filed in a term of thirty (30) days as of the date immediately subsequent to the termination of the term set forth in the aforementioned item, regardless of notice or official action by the INPI.発音を聞く 例文帳に追加

登録証明書の発行及び最初の10年の登録保護期間についての法定手数料の納付受領書は,4.10に定める期間内に提出しない場合は,INPIによる通知又は指令に拘らず,前項に定める期間の終了の翌日から30日の期間内に提出することができる。 - 特許庁

If the receipt of payment of the official fees for the issuance of the Certificate of Registration and for the first ten (10)-year term of protection is not filed within the term mentioned in item 5.8., it may be filed in a term of thirty (30) days as of the date immediately subsequent to the day on which expires the term referred in such item, regardless of notice or official action by the INPI.発音を聞く 例文帳に追加

登録証明書の発行及び最初の10年の保護期間についての法定手数料の納付受領書は,5.8.に定める期間内に提出されない場合は,INPIによる通知又は指令に拘らず,同項に定める期間の終了の翌日から30日以内に提出することができる。 - 特許庁

Particularly since the Edo period, the term setsubun (or sechibun) has been often used to specify the day before risshun (the first day of spring, around February 3 of every year except February 4 for leap years).発音を聞く 例文帳に追加

特に江戸時代以降は立春(毎年2月3日ごろ、うるう年は2月4日ごろ)の前日のことを指す場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This term is used to describe the high prices caused by people making deals with no regard for profit or loss for good luck on the first business day of the New Year.発音を聞く 例文帳に追加

損得関係なく商取引において、景気付けの縁起担ぎとして、一年の始まりなどに高値で取引する事を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This is a type of hojicha leaf made with carefully picked stems of the first tea leaves to be harvested of the year (called 'kukicha' with the term kuki meaning a stem).発音を聞く 例文帳に追加

これは、一番茶から茎(「茎茶」という)の部分だけを丁寧に選(よ)り取りほうじた茶である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「first-year term」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42



例文

On March 14, the Russian presidential election was held at the end of President Vladimir Putin's first four-year term.発音を聞く 例文帳に追加

3月14日,ウラジーミル・プーチン大統領の1期目である4年間の終わりに,ロシアの大統領選挙が行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave

(3) If the employment insurance rate has been modified pursuant to the provision of paragraph (1), with regard to the application of Article 19 of the New Collection Act to the business operators who are required to submit the notification pursuant to the same Article, paragraph (1) or (2) during the insurance year starting on April 1, 2007 (excluding the business operators in respect of which the cause of the submission of the notification pursuant to the same Article, paragraph (1) or (2) occurs on and after the date of modification) and to the business operators who are required to pay the labor insurance premiums pursuant to the same Article, paragraph (3) in the same year (excluding the business operators in respect of which the cause of the payment of the labor insurance premiums pursuant to the same paragraph occurs on and after the date of modification), the term "every insurance year the declaration form...the following" in the same Article, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the declaration form...the following", the term "the following insurance year" with "the insurance year following the insurance year starting on April 1, 2006", the term "the midst of an insurance year" with "the midst of such insurance year", the term "within 50 days" with "within the number of days calculated by adding to 50 days the number of days from the first day of such insurance year to the day preceding the date of modification prescribed by Article 53-2, paragraph (2) of the Supplementary Provisions of the Act Revising a Portion of the Employment Insurance Act, etc. (Act No. 30 of 2007) (hereinafter referred to as the "date of modification" in this Article)", the term "employed during such insurance year" with "employed during the insurance year starting on April 1, 2006", the term "in case of establishment or extinction of the insurance relation in the midst of an insurance year" with "in case of establishment of the insurance relation in the midst of an insurance year or extinction of the insurance relation in the midst of the insurance year starting on April 1, 2007", the term "during such insurance year" with "during the insurance year in which such insurance relation is established or becomes extinct", the term "the general insurance premiums...and...for such insurance year" in item (ii)(a) of the same paragraph with "the general insurance premiums...and...for the insurance year starting on April 1, 2006", the term "and...for such insurance year" in item (ii)(c) of the same paragraph with "and...for the insurance year starting on April 1, 2006", the term "for such insurance year" in item (iii) of the same paragraph with "for the insurance year starting on April 1, 2006", and the term "within 50 days" in the same Article, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "within the number of days calculated by adding to 50 days the number of days from the first day of such insurance year to the day preceding the date of modification", and the term "the following insurance year" in the same Article, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "the insurance year following the insurance year starting on April 1, 2006", the term "within 50 days" with "within the number of days calculated by adding to 50 days the number of days from the first day of the insurance year starting on April 1, 2007 to the day preceding the date of modification".発音を聞く 例文帳に追加

3 第一項の雇用保険率の変更があった場合において、平成十九年四月一日から始まる保険年度において新徴収法第十九条第一項又は第二項の規定により申告書を提出すべき事業主(変更日以後に同条第一項又は第二項の規定により申告書を提出すべき事由が生じた事業主を除く。)及び同条第三項の規定により労働保険料を納付すべき事業主(変更日以後に同項の規定により労働保険料を納付すべき事由が生じた事業主を除く。)に係る同条の規定の適用については、同条第一項中「保険年度ごとに、次に」とあるのは「次に」と、「次の保険年度」とあるのは「平成十八年四月一日から始まる保険年度の次の保険年度」と、「保険年度の中途」とあるのは「その保険年度の中途」と、「五十日以内」とあるのは「五十日にその保険年度の初日から雇用保険法等の一部を改正する法律(平成十九年法律第三十号)附則第五十三条の二第二項に規定する変更日(以下この条において「変更日」という。)の前日までの日数を加えた日数以内」と、「その保険年度に使用した」とあるのは「平成十八年四月一日から始まる保険年度に使用した」と、「消滅したもの」とあるのは「平成十九年四月一日から始まる保険年度の中途に保険関係が消滅したもの」と、「その保険年度において」とあるのは「当該保険関係が成立し、又は消滅した保険年度において」と、「一般保険料及びその保険年度」とあるのは「一般保険料及び平成十八年四月一日から始まる保険年度」と、「並びにその保険年度」とあるのは「並びに平成十八年四月一日から始まる保険年度」と、「、その保険年度における」とあるのは「、平成十八年四月一日から始まる保険年度における」と、同条第二項中「五十日以内」とあるのは「五十日にその保険年度の初日から変更日の前日までの日数を加えた日数以内」と、同条第三項中「次の保険年度」とあるのは「平成十八年四月一日から始まる保険年度の次の保険年度」と、「五十日以内」とあるのは「五十日に平成十九年四月一日から始まる保険年度の初日から変更日の前日までの日数を加えた日数以内」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. Likewise, marks in respect of which the first 10-year term expires in the year subsequent to the date of entry into force of this Decree shall be automatically renewed for a 10-year term, provided that the renewal fee, if due, is paid.例文帳に追加

(2) 同様に,本勅令の効力発生日翌年に最初の10年間が満了する標章は,納付されるべき更新料の納付を条件として,10年間自動的に更新されるものとする。 - 特許庁

Sec.214 Calculation of Term The term of protection subsequent to the death of the author provided in the preceding Section shall run from the date of his death or of publication, but such terms shall always be deemed to begin on the first day of January of the year following the event which gave rise to them.例文帳に追加

前条に規定する著作者の死の後に続く保護の期間は,その死又は公表の日から起算する。ただし,その期間は,著作者に生じた事由に続く年の1月の最初の日から始まるものとみなす。 - 特許庁

(6) An executive officer's term of office shall continue until the conclusion of the first board of directors meeting convened after the conclusion of the annual general meeting of members for the last business year ending within one year from the time of their election; provided, however, that this shall not preclude the shortening of his/her term of office by the articles of incorporation.発音を聞く 例文帳に追加

6 執行役の任期は、選任後一年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時社員総会の終結後最初に招集される取締役会の終結の時までとする。ただし、定款によって、その任期を短縮することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) An executive officer's term of office shall continue until the conclusion of the first board of directors meeting called after the conclusion of the annual shareholders meeting for the last business year ending within one year from the time of their election; provided, however, that this does not preclude the shortening the executive officer's term of office by the articles of incorporation.発音を聞く 例文帳に追加

7 執行役の任期は、選任後一年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時株主総会の終結後最初に招集される取締役会の終結の時までとする。ただし、定款によって、その任期を短縮することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 103 (1) The term of office of an accounting auditor shall continue until the conclusion of the first Investors' meeting held following the first accounting period after one year has elapsed since he/she assumed office.発音を聞く 例文帳に追加

第百三条 会計監査人の任期は、就任後一年経過後に最初に迎える決算期後に開催される最初の投資主総会の終結の時までとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 153 The mount of fixed Levy as set forth in the proviso of Article 151, paragraph (1), shall be the amount obtained by multiplying the number of Secondary Insured Persons pertaining to said medical insurer in the year prior to the first preceding fiscal year that is calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, by the amount obtained as a result of dividing the total amount of the Amount Subject to Medical Insurance Premium Payment and Amount Subject to Medical Insurance Premium Payment for Long-Term Care Prevention Project in all Municipalities in the year prior to the first preceding fiscal year, by the total number of Secondary Insured Persons pertaining to all medical insurers the year prior to the first preceding fiscal year that is calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.発音を聞く 例文帳に追加

第百五十三条 第百五十一条第一項ただし書の確定納付金の額は、前々年度におけるすべての市町村の医療保険納付対象額及び介護予防事業医療保険納付対象額の総額を厚生労働省令で定めるところにより算定した前々年度におけるすべての医療保険者に係る第二号被保険者の総数で除して得た額に、厚生労働省令で定めるところにより算定した前々年度における当該医療保険者に係る第二号被保険者の数を乗じて得た額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

first-year termのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS