| 意味 | 例文 (45件) |
参浪の英語
追加できません
(登録数上限)
「参浪」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45件
幕末になると浪人たちは政治運動に積極的に参加した。例文帳に追加
Towards the end of the Edo period, 浪人 actively participated in political activities.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久3年(1863年)2月、浪士組の参加して上洛。例文帳に追加
In March, 1863, he went to Kyoto participating in the roshi-gumi (organization of masterless samurai).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬生浪士に斉藤一と参加した、とされている。例文帳に追加
It is said that he participated in Mibu-Roshi (Mibu masterless warriors group) with Hajime SAITO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久3年2月 清河八郎献策の浪士組に参加。例文帳に追加
In February 1863, he participated in Roshigumi, an organization formed at the suggestion of Hachiro KIYOKAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久3年(1863年)、浪士組に近藤勇、沖田総司とともに参加。例文帳に追加
He joined Roshigumi together with Isami KONDO and Soji OKITA in 1863.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「参浪」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45件
文久2年2月、清河八郎献策の浪士組に近藤・土方らと参加。例文帳に追加
In March 1862, he joined the Roshigumi (an organization of masterless samurai) recommended by Hachiro KIYOKAWA, along with Kondo and Hijikata.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
病弱で江戸に帰れない、という消極的な理由により浪士組に参加。例文帳に追加
He fell ill and was unable to return to Edo due to weakness, so he joined the masterless warriors group by default.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸帰還に反対して京都に残留して、同年3月の壬生浪士組結成に参画する。例文帳に追加
He was opposed to going back to Edo and stayed in Kyoto and in March of the same year he participated in organizing Mibu-Roshigumi (Mibu masterless warriors group).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久三年(1863年)頃に壬生浪士組(新選組)に入隊し八月十八日の政変に参加。例文帳に追加
Around 1863, he joined Mibu-Roshigumi (Mibu masterless warriors group) (the predecessor of Shinsengumi) and he took part in the Coup of August 18.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"私は政府を信用しない" "私は金を浪費する" "政府を信頼しない" "だから参加しない"例文帳に追加
I don't believe in the government, and I don't believe in the government spending all its money, and hence I don't take any part of it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
文久三年(1863年)、清河八郎の建策を容れ、江戸幕府は14代将軍・徳川家茂の上洛警護をする浪士組織「浪士組」への参加者を募った。例文帳に追加
In 1863, accepting Hachiro KIYOKAWA's suggestion, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) recruited participants of the 'Roshigumi (Ronin Corps),' which was an organization consisting of ronin, or lordless samurai, for guarding the 14th Shogun Iemochi TOKUGAWA on the way to the capital.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『忠臣蔵』を元とした浪曲『義士伝』が直接の参照元といわれ、俗曲に分類される曲でありながら、浪曲的な歌い方をする個所がある。例文帳に追加
Its direct source is believed to be rokyoku (naniwabushi, storytelling with shamisen accompaniment) "Gishiden," which is based on "Chushingura," and some parts of the song are sung in rokyoku-style, even though the song is categorized as a folk song.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久3年2月、将軍警護と尊皇攘夷を目的とする清河八郎発案の浪士組に近藤等と参加、上洛し壬生浪士組の一員となる。例文帳に追加
In March 1863, he joined roshi-gumi (an organization of masterless samurai) that was suggested by Hachiro KIYOKAWA that aimed to protect the shogun and Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) with Kondo and others, and went to the capital to become a member of Mibu-Roshigumi (Mibu masterless warriors group).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (45件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|