小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 文を組み立てるの英語・英訳 

文を組み立てるの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 to construct a sentence

JMdictでの「文を組み立てる」の英訳

文を組み立てる

読み方:ぶんをくみたてる

文法情報表現動詞一段活用
対訳 to construct a sentence

「文を組み立てる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

文を組み立てる.例文帳に追加

construct a sentence発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

章を組み立てる例文帳に追加

to construct a sentenceframe a sentence発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

章の筋を組み立てる例文帳に追加

to devise a literary plot発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

芸作品を作者の想像によって組み立てること例文帳に追加

the act of composing a work of fictional literature発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

他人の説などの断片を寄せ集めて,独創のない説や章を組み立てる例文帳に追加

to write up theories or essays that are extracts from others' work, and are therefore unoriginal発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

変換前字列組立部101は、テンキーを含む操作部1での操作に応じて変換前字列を組み立てる例文帳に追加

A pre-conversion character string assembly part 101 assembles a pre-conversion character string according to the operation of an operating part 1 including ten keys. - 特許庁

例文

字列組立処理部24は、キー操作の都度、割付データテーブル29から操作されたキーに対応する字を読み出して字種毎の字列を組み立てる例文帳に追加

A character line buildup processing part 24 reads a character corresponding to an operated key from an assignment data table 29 to build up a character line for every kind of character. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「文を組み立てる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

字列組立処理部24は、キー入力に応じた字を操作の順に沿って組み立てるとともに、隠し字キーの操作に応じて、変換前字列に1字分の隠し字を配置する。例文帳に追加

A character string composing and processing part 24 composes characters in response to key inputs along an order of operations, and arranges a hidden character corresponding to one character in the character string before the conversion. - 特許庁

埋蔵化財の発掘現場等の屋外において、持ち運びが楽で、簡易に組み立てることができ且つ、安定して立つテントを提供することにある。例文帳に追加

To provide a tent, which is carried easily, can be assembled simply and is erected stably in the outdoor section of the digs or the like of buried cultural assets. - 特許庁

更にサンプルにある就業規則などのすべての条などの章のブロックを選択できるようにし、自由に条などを組み立てることができるようにし、注ページから、データを送信できるようにし、送られてきたデータは、就業規則などの作成までのすべてを自動化する。例文帳に追加

Blocks of sentences such as all provisions of the office regulations or the like in the sample can be selected, the provisions can be freely assembled, data sent from an order page can be received, and the sent data automates everything to creation of the office regulations or the like. - 特許庁

サーバー3または執筆者の端末4、5に、雑誌データを表示画面で面として組み立てる枠組プログラム55と、事執筆者が記事を記入するための複数の標準的な基本形10を発生する書き込みプログラム57とを設ける。例文帳に追加

A server 3 or terminals 4 and 5 of reporters are provided with a framework program 55 which composes magazine data as a document on a display screen and a writing program 57 or generating multiple standard basic styles 10 for entering articles by the reporters. - 特許庁

構造化書入力部1によりオブジェクト指向データベース2に格納された構造化書に対して、曖昧な条件指定による書要素検索を実現すべく、書検索式入力部3にてこの曖昧な条件指定を検索式として表現した入力を受け入れ、書検索式解析部4でこの条件式を解析して構造化書データベース2へアクセスするプログラムを組み立てる例文帳に追加

A document retrieval expression inputting part 3 receives an input that expresses ambiguous condition designation as a retrieval expression so that document element retrieval according to the ambiguous condition designation can be realized to a structured document stored in an object oriented database 2 by a structured document inputting part 1 and a document retrieval expression analyzing part 4 analyzes this conditional expression and constructs a program accessing the structured document database 2. - 特許庁

情報入力画面を介して入力された、データベースのテーブルの操作に係る操作情報と、データベースのテーブルに対するアクセスに係るプログラムの関連情報と、に基づいて、アクセス定義ファイルを出力するアクセス定義ファイル出力手段と、アクセス定義ファイルに基づいて、発行予定のSQL文を組み立てるソースコード生成手段と、を有することによって課題を解決する。例文帳に追加

An information processor is provided with an access definition file output means for outputting an access definition file based on operation information related with the operation of the table of a database input through an information input picture and the relevant information of a program related with access to the table of the database; and a source code generation means for assembling an SQL sentence which is scheduled to be issued based on the access definition file. - 特許庁

例文

(3) 図面は,次のように作成するものとする。 (a) 色彩を用いない,満足な複製が可能な,耐久性のある,黒色の,十分に濃く,暗い,均一の太さの,輪郭の明確な線及び筆法を用いる。 (b) 切断面はハッチングにより示し,その場合は,引用符号及び引出線がハッチングにより不明瞭になってはならない。 (c) 図面の大きさ及びその作図の明瞭性は,線縮尺3分の2の写真複製ですべての詳細を容易に識別することができるものでなければならない。例外的に図面上で縮尺を示す場合は,図で表示する。 (d) 図面に用いられるすべての数字,字及び引用符号は簡単で明確でなければならず,また,数字及び字に関連して括弧,丸及び引用符を使用してはならない。 (e) 同一の図の要素は,相互の間の比率が保たれていなければならない。ただし,図の明瞭性のために比率を異ならせることが不可欠である場合は,この限りでない。 (f) 数字及び字の高さは0.32cm以上でなければならず,また,図面のレタリングには,ローマ字,及びそれが通例である場合はギリシャ字を用いるものとする。 (g) 図面の同一紙面に複数の図を載せることができる。複数の紙面に描いた図により1の全体図を構成することが意図されている場合は,複数の紙面の図は,各部分図の如何なる部分 も隠れることなしに全体図を組み立てることができるように配置しなければならない。各図は,場所を無駄に使うことなく,相互に明確に分離して配置する。各図は,紙面の番号付けとは無関係に,アラビア数字で連続番号を付す。 (h) 明細書又はクレームにおいて言及されていない引用符号を図面に用いてはならず,逆の場合も同じである。 (i) 図面に言を記載してはならない。 (j) 図面の紙面には,第15条(7)に従って番号を付す。例文帳に追加

(3) Drawings shall be executed as follows:- (a) without coloring in durable, black sufficiently dense and dark, uniformly thick and well-defined lines and strokes to permit satisfactory reproduction; and (b) cross-sections shall be indicated by hatching, which does not impede the clear reading of the reference signs and leading lines; and (c) the scale of the drawings and the distinctness of their graphical execution shall be such that a photographic reproduction with a linear reduction in size to two-thirds would enable all details to be distinguished without difficulty. If, as an exception, the scale is given on a drawing it shall be represented graphically; and (d) all numbers, letters and reference signs appearing in the drawings shall be simple and clear and brackets, circles and inverted commas shall not be used in association with numbers and letters; and (e) elements of the same figure shall be in proportion to each other, unless a difference in proportion is indispensable for the clarity of the figure; (f) the height of the numbers and letters shall not be less than 0.32 cm and for the lettering of drawings, the Latin and, where customary, the Greek alphabet shall be used; and (g) the same sheet of drawings may contain several figures. Where figures drawn on two or more sheets are intended to form one whole figure, the figures on the several sheets shall be so arranged that the whole figure can be assembled without concealing any part of the partial figures. The different figures shall be arranged without wasting space, clearly separated from one another. The different figures shall be numbered consecutively in Arabic numerals, independently of the numbering of the sheets; and (h) reference signs not mentioned in the description or claims shall not appear in the drawings, and vice versa; (i) the drawings shall not contain textual matter; (j) the sheets of the drawings shall be numbered in accordance with Section 15(7) below. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「文を組み立てる」の英訳に関連した単語・英語表現

文を組み立てるのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS