例文 (25件) |
慌てることは無駄を作る。例文帳に追加
Haste makes waste. - Tanaka Corpus
そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。例文帳に追加
There's no need to panic. There's plenty of time. - Tanaka Corpus
平生勉強しておけば試験前にあわてることはない例文帳に追加
If you work hard at other times, you will not have to get flurried before the examinations. - 斎藤和英大辞典
不断勉強していれば試験前にあわてることは無い例文帳に追加
If you worked harder at other times, you would not have to get flurried before the examination. - 斎藤和英大辞典
常にもっと勉強すれば試験前にあわてることは無い例文帳に追加
If you worked harder at other times, you would not have to get flurried before the examination. - 斎藤和英大辞典
平常勉強さえすれば試験前に慌てることは無い例文帳に追加
If you would only work harder at other times, you would not have to get flurried on the eve of the examination. - 斎藤和英大辞典
従って、運転者は、電源状態を認識した状態で操舵操作できるため、操舵アシストトルクが不足してハンドル操作感覚が通常時と異なっても、あわてることなく適切にハンドル操作を継続することができる。例文帳に追加
Accordingly, as the driver can operate steering while recognizing the state of the power source, he/she can suitably continue to operate a handle without getting upset even the handle operation feeling is different from usual due to insufficient steering assist torque. - 特許庁
『でもちょっと待ってよ』とカキたち叫ぶ『みんなでおしゃべりする前に;息をきらした子もいるしぼくたちみんな、デブちんだ!』『あわてることはないよ』と大工。みんなこれには感謝した。例文帳に追加
"But wait a bit," the Oysters cried,"Before we have our chat;For some of us are out of breath,And all of us are fat!""No hurry!" said the Carpenter.They thanked him much for that. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
ETCシステムを利用できない料金所等であっても、慌てることなく現金等による支払い準備ができるようにする。例文帳に追加
To make it possible to prepare payment by cash or the like without being confused even in a tollgate or the like in which an electronic toll collection(ETC) system can not be utilized. - 特許庁
ステアリング操舵時において、運転者の手が滑る事態が発生しても、操舵中に慌てることがなく、安心した車両の運転を行わせる。例文帳に追加
To provide a steering state notifying device capable of performing safe drive of a vehicle not in a hurry even when a hand of a driver slips during the steering operation. - 特許庁
音声に加えて通話者の肖像40を含む動画像を同時に送信可能とするテレビ電話装置の様な通話装置にあって、画像を送信することが不適当な状態または場所にいる際に不意に電話がかかってきても、あわてることなく自己の肖像を含む適切な動画像の伝送処理が自動的に行われる様にする。例文帳に追加
To automatically perform the transmission processing operation of a proper dynamic picture image containing a talker's own portrait without being in a hurry even when a telephone call arrives in a state or a place in which the transmission of an image is improper in a talking device such as a video telephone device which can automatically transmit a dynamic picture image containing a talker's portrait 40 in addition to voice. - 特許庁
従来、インクリボンの使用量をカウントしていないと、あと何枚プリントできるかがわからず、いきなり残量が0となってユーザーが慌てることが多い。例文帳に追加
To provide an ink ribbon cassette and a printer device which easily indicate the remaining amount of an ink ribbon housed in the ink ribbon cassette. - 特許庁
利用者が慌てることなく乗りたいバスに確実に乗車でき、バス運転手も利用者を確実に乗車させることができるバス乗車支援システムを提供する。例文帳に追加
To provide a bus-boarding support system, enabling a user to calmly and surely to get on a bus to be ridden and a bus driver also to surely pick up the user. - 特許庁
この発明は、通常市販されている二つ折り状の名刺入れ(4)の中に入れて使用するもので、名刺(5)が飛び出てきて、名刺(5)が取り易くなり、慌てることなく名刺の交換ができるものである。例文帳に追加
To put name cards in a two-folded namecard case generally sold in the market and use the same, easily take out the namecards as they jump out therefrom and exchange the namecards without being in a hurry and in confusion. - 特許庁
これにより、このステアリング操舵状態報知システムにおいては、ステアリング部11の操舵時において、運転者の手が滑る事態が発生しても、操舵中に慌てることがなく、安心した車両の運転を行わせることができる。例文帳に追加
Thus, in a steering state notifying system, a safe drive of the vehicle can be performed not in a hurry during the steering operation even when the hand of the driver slips when steering the steering unit 11. - 特許庁
従って不意に襲ってくる大地震による大津波も河川本流上に堅固な水門1があれば安心出来るし、慌てることも無いし、波浪による上流にある既設橋梁や人家、田畑などへの損害をも防ぐ事が出来る。例文帳に追加
Thus, even if a massive tidal wave is caused by an unexpected big earthquake, the presence of the solid sluice gate 1 on the main river enables persons to feel assured without panic, and prevents the existing bridge, the houses and the fields upstream of the river from being damaged by ocean waves. - 特許庁
例文 (25件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |