1016万例文収録!

「"肉切り"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "肉切り"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"肉切り"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

肉切り包丁に似たナイフ例文帳に追加

a knife resembling a cleaver  - 日本語WordNet

斧または肉切り包丁の頭の形をした例文帳に追加

having the shape of the head of an ax or cleaver  - 日本語WordNet

肉切り包丁という調理用刃物例文帳に追加

a knife used in preparing food, called butcher knife  - EDR日英対訳辞書

彼女は道徳上の諸問題を肉切り職人がを扱うように扱った。例文帳に追加

She dealt with moral problems as a cleaver deals with meat:  - James Joyce『下宿屋』

例文

ある晩彼が妻に肉切り包丁で襲い掛かり、彼女は仕方なく近所の家で寝た。例文帳に追加

One night he went for his wife with the cleaver and she had to sleep a neighbour's house.  - James Joyce『下宿屋』


例文

骨付食、骨付き魚を調理場、家庭の台所にて捌くときに経験の浅い者でも容易に出来るように小型軽量なコードレス電動食肉切りのための効率の良い肉切り機構方式を得る。例文帳に追加

To provide an efficient meat-cutting mechanism for cutting meat by small and light cordless motor when meat with bone, fish with bone are minced in a cooking room or a family kitchen by less experienced person. - 特許庁

加熱調理される魚肉切り身の質改良効果に優れた水中油型乳化組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an oil-in-water emulsified composition excellent in effect in improving flesh quality of fish fillets to be cooked. - 特許庁

ゲイブリエルは大胆に上座に着き、肉切り包丁の刃に注意を向けながら、ガチョウにフォークをしっかりと突き刺した。例文帳に追加

Gabriel took his seat boldly at the head of the table and, having looked to the edge of the carver, plunged his fork firmly into the goose.  - James Joyce『死者たち』

例文

より大きな研削力は、より厚いナイフ刃に比例して発現されるので、研ぎ回数は、小さな果物の皮むき用ナイフ(6インチ)から、大きなシェフ用ナイフ(10インチ)の台所用肉切り大包丁まで一般の範囲のナイフに関してほぼ同じである。例文帳に追加

A larger grinding force is expressed in proportion to a thicker knife blade, therefore, the number of grinding is almost the same relating to general knives in a range from peeling knives for small fruits (6 inches) to large knives for chefs (10 inches) such as meat cleavers for kitchen. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS