例文 (192件) |
"There's nothing."を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 192件
There's nothing worse than doing things by halves!!例文帳に追加
中途半端が一番悪いわよ!! - Tatoeba例文
There's nothing else you can do.例文帳に追加
他にはもう手の下しようがない。 - Tatoeba例文
There's nothing to be afraid of anymore.例文帳に追加
恐れるべきものはもう何もない。 - Tatoeba例文
Are you sure there's nothing else to eat?例文帳に追加
本当に何も食べるものがないの? - Tatoeba例文
Are you sure there's nothing in there?例文帳に追加
本当にそこには何もないの? - Tatoeba例文
Are you sure there's nothing else to drink?例文帳に追加
本当に他に飲み物はないの? - Tatoeba例文
There's nothing I wish for more than this.例文帳に追加
これ以上希望はしない。 - Tatoeba例文
There's nothing more important than friends.例文帳に追加
友達より大切なものはない。 - Tatoeba例文
There's nothing in this world that I'm afraid of.例文帳に追加
この世に怖いものなんてない。 - Tatoeba例文
There's nothing to criticize about this thesis.例文帳に追加
彼の論文は申し分ない。 - Tatoeba例文
There's nothing to complain about.例文帳に追加
不満をいうことは何もない - Eゲイト英和辞典
There's nothing worth seeing on Broadway.例文帳に追加
ブロドウェーには見るべきものはない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I like you so much that there's nothing I can do about it. 例文帳に追加
どうしようもない程、あなたが好き。 - Weblio Email例文集
There's nothing more for me to say about that. 例文帳に追加
私はそれに関してこれ以上言う事はない。 - Weblio Email例文集
There's nothing in particular I want to do even though it's summer vacation.例文帳に追加
夏休みといっても特にしたいこともないな。 - 時事英語例文集
Is there nothing an individual can do to create peace?例文帳に追加
平和のためにできることなんて個人にはないのかな? - 時事英語例文集
There's nothing to corroborate your story. 例文帳に追加
君の話を裏づけるものは何ひとつない. - 研究社 新英和中辞典
例文 (192件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |