1153万例文収録!

「"be modest"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "be modest"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"be modest"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

to be modest 例文帳に追加

遠慮する - EDR日英対訳辞書

Don't be modest.例文帳に追加

遠慮するな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to hold oneself with modestyto be modest in behaviour 例文帳に追加

恭謙己を持す - 斎藤和英大辞典

to hold oneself with modestybe modest in one's behaviour 例文帳に追加

恭謙己を持す - 斎藤和英大辞典

例文

Come on, nicky, don't be modest.例文帳に追加

さあ ニッキ 謙遜するな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I want to always be modest.例文帳に追加

私はいつも謙虚でありたい。 - Weblio Email例文集

to be modest and moderate in character and attitude 例文帳に追加

性格がおとなしく,控え目である - EDR日英対訳辞書

Be modest about your achievements.例文帳に追加

自分の業績を鼻にかけるな - Eゲイト英和辞典

And be modest when you go to the bathroom.例文帳に追加

バスルームへ行く時は 慎ましく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Don't be modest, lieutenant.例文帳に追加

中尉、謙遜しないでいいよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He seems to be modest, but quite the contrary―the reverse is the case. 例文帳に追加

彼は謙遜家のようだが実は正反対だ - 斎藤和英大辞典

to be modest and polite 例文帳に追加

性格や態度が礼儀正しく控えめなさま - EDR日英対訳辞書

to be modest, to have a reserved attitude toward others 例文帳に追加

態度や発言が遠慮がちなさま - EDR日英対訳辞書

He seems to be modest, but quite the contraryis the case). 例文帳に追加

彼は謙遜家のように見えるけれども実はその正反対だ - 斎藤和英大辞典

His nephew was brought up to be modest and considerate.例文帳に追加

彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 - Tatoeba例文

His nephew was brought up to be modest and considerate. 例文帳に追加

彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 - Tanaka Corpus

The character "誾" (gin) included in her name was given by Dosetsu TACHIBANA, her father, putting the meaning of "be modest and listen to the others." 例文帳に追加

名前に含まれる『誾』の字は“慎み人の話を聞く”という意味合いを含めて父・立花道雪が名付けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the likely slowdown in global economic growth is expected to be modest, its extent and duration remains difficult to predict. 例文帳に追加

想定される世界経済の減速度合いは小幅であるが、その広がりと期間を予想するのは難しい。 - 財務省

After his team’s victory, Okinawa Shogaku Manager Higa Koya said, “I believed our players would do their best. I want them to be modest about our victory and try to make it back here again for the summer tournament.” 例文帳に追加

チームが優勝した後,沖縄尚学の比(ひ)嘉(が)公(こう)也(や)監督は「選手が自分たちの力を出してくれると信じていた。彼らには勝利におごることなく,夏の大会で再びここに帰ってこられるよう努力してもらいたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Meanwhile, recollecting that nothing was ever yet done which some one was not the first to do, and that all good things which exist are the fruits of originality, let them be modest enough to believe that there is something still left for it to accomplish, and assure themselves that they are more in need of originality, the less they are conscious of the want.12 例文帳に追加

それまでは、だれかが率先してやらなければ、何事もなされた試しがなく、現存するすべての良い事物が独創性の果実であることを思い起こして、謙虚にも、まだ独創性には完遂すべきことがあると思い、独創性の欠如を意識しなければそれだけ、独創性が必要なのだと得心させておきましょう。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS