例文 (23件) |
"getting old"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
I am doing well considering that I am getting old.例文帳に追加
私は年をとっている割には元気です。 - Weblio Email例文集
He is getting old but he can run faster than even I can.例文帳に追加
彼は年を取っていますが、私よりも速く走れます。 - Weblio Email例文集
I find myself getting old. Hard work begins to tell on my constitution. 例文帳に追加
僕も老いた、働くと身体にこたえてきた - 斎藤和英大辞典
Grandfather has retired because he is getting old.例文帳に追加
祖父は年を取ってきたので引退した。 - Tatoeba例文
she is getting old and acts forgetfully 例文帳に追加
彼女は、年を取って、忘れっぽくなってきている - 日本語WordNet
Grandfather has retired because he is getting old. 例文帳に追加
祖父は年を取ってきたので引退した。 - Tanaka Corpus
As he was getting old, he was replaced by a younger, talented man. 例文帳に追加
彼は年をとってきたので若い有能な男に代えられた. - 研究社 新和英中辞典
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?例文帳に追加
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。 - Tatoeba例文
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel? 例文帳に追加
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。 - Tanaka Corpus
When your friends begin to flatter you on how young you look, it's a sure sign you're getting old.例文帳に追加
若く見えると友達がお世辞を言い始めたら、それは確実に、年をとりはじめた証拠だ。 - Tatoeba例文
A majority of the Someiyoshino trees around Japan are getting old. 例文帳に追加
しかしながら、全国のほとんどのソメイヨシノが寿命を迎えていると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The most famous episode of this is when she walked around with a deep red fan designed for young people, on which a meaningful poem ('The weeds growing under the trees are getting old, ---') was written. 例文帳に追加
最も有名なエピソードは、意味深な歌(「森の下草老いぬれば~」)を書いた若向きの真っ赤な扇を持ち歩いていた一件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kabuki-za in Tokyo has long been a popular theater for kabuki lovers, but the building is getting old. 例文帳に追加
東京の歌(か)舞(ぶ)伎(き)座(ざ)は歌舞伎ファンに昔から人気の劇場だが,その建物は老朽化が進んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
JR West also announced that next spring it will shut down the "Twilight Express," its deluxe sleeper train, because the cars are getting old.例文帳に追加
JR西日本はまた,同社の豪華寝台列車「トワイライトエクスプレス」の車両が老朽化しているため,来春に運行を終了することを発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In order to prevent configuration data watched by a subscriber inside the system from getting old, the data base server automatically detects a change into each of items inside the data base and transmits the notice of the executed change to each of subscribers.例文帳に追加
前記システム内で予約者によって見られているコンフィギュレーション・データが古くなることを防止すべく、前記データベース・サーバは、前記データベース内の各項目への変更を自動的に検出し、なされた変更の通知を予約者の各々に送信する。 - 特許庁
例文 (23件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |