例文 (354件) |
Surprisingly, he was the writer of that book.例文帳に追加
なんと彼はその本の作者でした。 - Weblio Email例文集
The writer is very good at a dialog.例文帳に追加
その作家は会話を書くのがうまい。 - Tatoeba例文
The writer satirized the politician's proposal 例文帳に追加
作家は政治家の提案を風刺した - 日本語WordNet
literature that reflects the writer himself 例文帳に追加
自身を省みて作り出す文学 - EDR日英対訳辞書
a theme peculiar to the writer例文帳に追加
その作家独特のテーマ - Eゲイト英和辞典
The writer is publishing a lot.例文帳に追加
その作家はたくさん本を出している - Eゲイト英和辞典
The writer is very good at a dialog. 例文帳に追加
その作家は会話を書くのがうまい。 - Tanaka Corpus
It is assumed that the writer of the private record was YATABE no Nazane. 例文帳に追加
私記作者は矢田部名実か。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The writer of the private record was YATABE no Kinmochi. 例文帳に追加
私記作者は矢田部公望。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Written in 1355 or 1489: The writer is unclear. 例文帳に追加
1355年または1489年 著者不詳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokikuni was the writer of "Tokikuni Kyoki" (The Diary of Tokikuni). 例文帳に追加
『言国卿記』の著者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the writer of "Kanchuki (Diary of Kanenaka HIROHASHI." 例文帳に追加
日記『勘仲記』の著者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shibasen (the writer of "Shi-ki" [the history record of the ancient China]) 例文帳に追加
司馬遷(史記の作者) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the writer, there are opinions saying the writer was Nyoshin or Kakunyo besides Yuien. 例文帳に追加
作者については、如信説・覚如説・唯円説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the 1st article to the 10th article, the writer (Yuien) recorded Shinran's words which are considered to have been directly told to the writer. 例文帳に追加
第一条から第十条は、親鸞が直接唯円に語ったとされる言葉が書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The writer points out that there is a big jump in logic. 例文帳に追加
著者は重大な論理的飛躍があると指摘している - Weblioビジネス英語例文
I was shocked to learn that the writer died. 例文帳に追加
作家が亡くなったと聞いて、ショックでした。 - Weblio Email例文集
I was shocked to learn that the writer died. 例文帳に追加
その作者が死んだことを知って私はショックを受けた。 - Weblio Email例文集
What is the final opinion that the writer gives in the conclusion?例文帳に追加
著者が結論で述べた最終意見は何でしょう? - Weblio Email例文集
例文 (354件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |