'causeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 21448件
the cause of a disaster 例文帳に追加
災いが起こる原因 - EDR日英対訳辞書
to cause a phenomenon 例文帳に追加
ある現象をおこす - EDR日英対訳辞書
to cause to swing from side to side 例文帳に追加
物を揺り動かす - EDR日英対訳辞書
to cause something to occur 例文帳に追加
ある結果をひきおこす - EDR日英対訳辞書
causing or intended to cause pity 例文帳に追加
哀れむべきさま - EDR日英対訳辞書
to cause something to become useless 例文帳に追加
役に立たなくする - EDR日英対訳辞書
intended to cause quick excitement or shock 例文帳に追加
扇情的なさま - EDR日英対訳辞書
to cause to have no effect; to negate 例文帳に追加
取り消し無効にする - EDR日英対訳辞書
原因と結果,因果 - Eゲイト英和辞典
見込みのない目標 - Eゲイト英和辞典
What is the cause of depression?例文帳に追加
鬱の原因は何ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Do you know the cause?例文帳に追加
原因は分かりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Cigarettes are the cause of cancer.例文帳に追加
タバコはがんの原因だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I fight in the cause of justice. 例文帳に追加
正義のために戦う。 - Tanaka Corpus
There is no cause for undue alarm. 例文帳に追加
心配する事はない。 - Tanaka Corpus
What is the cause of the fire? 例文帳に追加
火災の理由は何か。 - Tanaka Corpus
The cause of the accident is unknown. 例文帳に追加
事故の原因は不明だ。 - Tanaka Corpus
Cause of Commencement of Inheritance 例文帳に追加
相続開始の原因 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Cause of death was a boil. 例文帳に追加
死因は瘍とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Probable cause or motivation 例文帳に追加
機づけとなり得るもの - 特許庁
FAILURE CAUSE ANALYSIS METHOD例文帳に追加
不良原因解析方法 - 特許庁
Fig. 2-1-23 Cause of partnerships例文帳に追加
第2-1-23図 連携のきっかけ - 経済産業省
`What is the cause of lightning?' 例文帳に追加
稲妻の原因はなぁに?」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |