クイーンを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 121件
クイーンサイズベッド例文帳に追加
a queen-sized bed - 日本語WordNet
名人戦・クイーン戦例文帳に追加
Meijin-sen and Queen-sen - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼はハートのクイーンを引いた例文帳に追加
he led the queen of hearts - 日本語WordNet
メイクイーンというジャガイモ例文帳に追加
a variety of potato called "May Queen" - EDR日英対訳辞書
クイーンを通算5期つとめた者には永世クイーンの称号が与えられる。例文帳に追加
Players who won the Queen title five times in total are given the new title 'Eisei Gueen' (Permanent Queen). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らはハートのクイーンとダイヤのクイーンの健康を祝して乾杯した。例文帳に追加
They drank the health of the Queen of Hearts and of the Queen of Diamonds. - James Joyce『レースの後に』
クイーンズランドの川二生息する肺魚の絶滅危惧種例文帳に追加
an endangered species of lungfish found in rivers in Queensland - 日本語WordNet
オーストラリアのクイーンズランドで最も高い山頂例文帳に追加
the highest mountain peak in Queensland, Australia - 日本語WordNet
レースクイーンという役割の人例文帳に追加
in motor racing, a glamorous young woman selected as the season's good luck charm called a race queen - EDR日英対訳辞書
翌年1月にクイーンと挑戦者でクイーン位決定戦の3番勝負を近江神宮で行い、勝者がクイーン、敗者は準クイーンとなる。例文帳に追加
In January of the following year, the championship match of the Queen-sen ('Queen-i Kettei-sen') is held at Omi-jingu Shrine, and Queen (the champion of the previous year) and the challenger play the best of three games, and the winner becomes Queen and the loser becomes Jun-Queen (semi-Queen). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夜10時、船はクイーンズタウン沖を航海していた。例文帳に追加
By ten in the evening they were passing Queenstown. - JULES VERNE『80日間世界一周』
「あの灯りが見えるあたりがクイーンズタウンですね。」例文帳に追加
"is that place where we see the lights Queenstown?" - JULES VERNE『80日間世界一周』
「こっちには赤の王さま(キング)と赤の女王さま(クイーン) ね」例文帳に追加
`Here are the Red King and the Red Queen,' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
八升目についたら、おまえも女王(クイーン)になれる——」例文帳に追加
when you get to the Eighth Square you'll be a Queen --' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
赤の女王(クイーン)さまは、まるでなんの抵抗もしません。例文帳に追加
The Red Queen made no resistance whatever; - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
「赤の女王(クイーン)となった名誉をたたえて」だそうです。例文帳に追加
`just in honour of having been a Red Queen.' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
私は1ゲームも落とさずにクイーン位戦7連覇を達成しているので,クイーン位戦での最多連勝記録に並びました。例文帳に追加
I have won my seven consecutive Queen titles without losing any matches, so I have tied the record for the most consecutive wins at the Queen title competition. - 浜島書店 Catch a Wave
私は今年のプロムクイーンに選ばれる自信があります。例文帳に追加
I am confident that I am going to be this year's prom queen. - Weblio Email例文集
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。例文帳に追加
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class. - Tatoeba例文
一枚のクイーンが取り除かれたトランプ一組を使用するカードゲーム例文帳に追加
a card game using a pack of cards from which one queen has been removed - 日本語WordNet
一日おきに一緒に音楽を演奏する−ホワイト・クイーン例文帳に追加
jam every other day- the White Queen - 日本語WordNet
マンハッタンとクイーンズの間のイーストリヴァーをまたぐゲルバー橋例文帳に追加
a cantilever bridge across the East River between Manhattan and Queens - 日本語WordNet
クイーンモードランドとウィルクスランドの間の南極大陸の地域例文帳に追加
a region of Antarctica between Queen Maud Land and Wilkes Land - 日本語WordNet
クイーンシャーロット湾とヴァンクーヴァー島北部に住むワカシ族例文帳に追加
a member of the Wakashan people living around Queen Charlotte Sound and on northern Vancouver Island - 日本語WordNet
クイーンズランドとニューサウスウェールズの非常に丈の高い高木例文帳に追加
very tall tree of Queensland and New South Wales - 日本語WordNet
クイーンズランドとニューサウスウェールズとヴィクトリアの丈の高い高木例文帳に追加
tall tree of Queensland and New South Wales and Victoria - 日本語WordNet
オーストラリアのクイーンズランド北東部の高いよじ登るとげだらけのヤシ例文帳に追加
tall scrambling spiny palm of northeastern Queensland, Australia - 日本語WordNet
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |