1016万例文収録!

「〈特に〉 particularly」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 〈特に〉 particularlyの意味・解説 > 〈特に〉 particularlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

〈特に〉 particularlyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14031



例文

"Not particularly." 例文帳に追加

「特には」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

particularly in the industrial sector例文帳に追加

特に産業部門では…… - Weblio Email例文集

They move particularly fast. 例文帳に追加

彼らは特に動きが速い。 - Weblio Email例文集

a particularly gruesome attack 例文帳に追加

特に恐ろしい攻撃 - 日本語WordNet

例文

the scads (particularly horse mackerels) 例文帳に追加

(特にマアジ)アジ属 - 日本語WordNet


例文

AUTOMOBILE, PARTICULARLY PASSENGER CAR例文帳に追加

自動車、特に乗用車 - 特許庁

I particularly recommend Taro. 例文帳に追加

私は特に太郎を推薦します。 - Weblio Email例文集

I think that it's not particularly a problem. 例文帳に追加

それは特に問題ないように思う。 - Weblio Email例文集

That is not particularly necessary. 例文帳に追加

私はそれは特に必要ではない。 - Weblio Email例文集

例文

The one that is particularly cute is that kid. 例文帳に追加

特に可愛いのはあの子だ。 - Weblio Email例文集

例文

I don't particularly have my own dream. 例文帳に追加

自分の夢は特にありません。 - Weblio Email例文集

I didn't do anything particularly unusual. 例文帳に追加

特に珍しい事はしませんでした。 - Weblio Email例文集

I'm particularly interested in Japanese. 例文帳に追加

特に日本語に興味があります。 - Weblio Email例文集

There is nothing that I want particularly. 例文帳に追加

私は特に欲しいものはありません。 - Weblio Email例文集

The waterfall was particularly pretty there.例文帳に追加

そこでは特に滝が綺麗だった。 - Weblio Email例文集

I particularly asked him to be careful. 例文帳に追加

彼に注意してくれと特に頼んだ. - 研究社 新英和中辞典

I don't particularly want to do it. 例文帳に追加

特にそうしたいわけではない. - 研究社 新和英中辞典

He seems to be particularly fond of his second son. 例文帳に追加

彼は次男が特に好きらしい. - 研究社 新和英中辞典

The teacher particularly emphasized that point.例文帳に追加

先生は特にその点を強調した。 - Tatoeba例文

he was particularly fussy about spelling 例文帳に追加

彼は特にスペルに関してうるさい - 日本語WordNet

in a particularly worrisome predicament 例文帳に追加

特にやっかいな苦境において - 日本語WordNet

a person who has a particularly strong nature or disposition 例文帳に追加

〜の性質が特に強い人 - EDR日英対訳辞書

one's relatives with whom consanguineous ties are particularly close 例文帳に追加

血縁関係の特に近い親族 - EDR日英対訳辞書

a general shop that particularly sells low-priced goods 例文帳に追加

特に安物を扱う雑貨店 - EDR日英対訳辞書

He is particularly good at mathematics.例文帳に追加

彼は特に数学が得意です - Eゲイト英和辞典

The pressure from above was particularly strong.例文帳に追加

上からの圧力が特に強かった - Eゲイト英和辞典

Are your periods particularly heavy?例文帳に追加

月経量は特に多い方ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Particularly the boxed part at the end.例文帳に追加

特に、最後の枠で囲まれた部分。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The teacher particularly emphasized that point. 例文帳に追加

先生は特にその点を強調した。 - Tanaka Corpus

differed in their interpretation of some options, particularly 例文帳に追加

いくつかのオプション (特に - JM

It is particularly active in Kanto. 例文帳に追加

関東で特に盛んである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They became fashionable, particularly with the boom in fantastical tales. 例文帳に追加

伝奇ブームの後特に流行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Particularly, instrumental parts were improved. 例文帳に追加

特に器楽部分が発達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This tendency is particularly strong in Tokyo. 例文帳に追加

特に東京ではその傾向が強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is particularly well-known for his atrocity prints. 例文帳に追加

特に無惨絵で知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It sometimes particularly refers to Seigaku (religious studies). 例文帳に追加

特に聖学を指す場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was particularly called Kanto-kuji (public duties). 例文帳に追加

これを特に関東公事と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tendency is particularly strong among women. 例文帳に追加

特に女性にその傾向が強い - 京大-NICT 日英中基本文データ

Particularly, hesperidin is effective.例文帳に追加

特にヘスペリジンが効果的である。 - 特許庁

CARPET EXCELLENT PARTICULARLY IN MOLDABILITY例文帳に追加

特に成形性に優れたカーペット - 特許庁

Fluorine is particularly useful.例文帳に追加

フッ素が特に有用である。 - 特許庁

Particularly, W2/W1≥1.5 is preferred.例文帳に追加

特にW_2 /W_1 ≧1.5とするとよい。 - 特許庁

STAND, PARTICULARLY FOR SURGICAL MICROSCOPE例文帳に追加

架台、特に手術顕微鏡用架台 - 特許庁

INTERNAL COMBUSTION ENGINE PARTICULARLY FOR MOTORCYCLE例文帳に追加

特にオートバイ用の内燃機関 - 特許庁

AWNING, PARTICULARLY ARTICULATED ARM-BASED AWNING例文帳に追加

日よけ、特に関節式アーム日よけ - 特許庁

PROTECTIVE DEVICE, PARTICULARLY OPTICAL GRID例文帳に追加

防護装置、特に光グリッド - 特許庁

CLOSING DEVICE, PARTICULARLY FOR TRUNK LID例文帳に追加

特にトランクリッド用の閉鎖装置 - 特許庁

INDICATING INSTRUMENT PARTICULARLY FOR VEHICLE例文帳に追加

特に車両用の指示計器 - 特許庁

SOLENOID VALVE, PARTICULARLY, PRESSURE CONTROL VALVE例文帳に追加

電磁弁、特に圧力調節弁 - 特許庁

例文

SPECTACLES, PARTICULARLY, INDUSTRIALLY SAFE SPECTACLES例文帳に追加

眼鏡、特に工業安全眼鏡 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS