1153万例文収録!

「あからがお」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あからがおの意味・解説 > あからがおに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あからがおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11306



例文

頬が赤らむ例文帳に追加

to blush  - EDR日英対訳辞書

(頬が)赤らむ例文帳に追加

of cheeks, to flush  - EDR日英対訳辞書

赤ら顔例文帳に追加

a ruddy complexion  - 日本語WordNet

赤ら顔例文帳に追加

a ruddy red face  - EDR日英対訳辞書

例文

頬が赤らむさま例文帳に追加

with one's cheeks blushing  - EDR日英対訳辞書


例文

だから俺は茜が好きだ例文帳に追加

That's why I like akane. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

赤ちゃんが起きたら?例文帳に追加

What happens if the baby wakes up? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

赤ら顔の英国人例文帳に追加

a red-faced beefeater  - Weblio英語基本例文集

小型ランプおよび灯具例文帳に追加

SMALL LAMP AND LIGHTING FIXTURE - 特許庁

例文

遠方にちらちら灯が見えた.例文帳に追加

I saw a flickering of light in the distance.  - 研究社 新和英中辞典

例文

しばらくお腹が空かないでしょう。例文帳に追加

I probably won't get hungry for a while.  - Weblio Email例文集

赤ちゃんからお年寄りまで 誰もが例文帳に追加

So from infancy through old age - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

遠くで明かりがゆらめいた。例文帳に追加

A light bickered in the distance.  - Weblio英語基本例文集

物思いをしながら夜を明かす例文帳に追加

to pass the entire night away thinking or pondering over something  - EDR日英対訳辞書

こちらが同じものの赤です。例文帳に追加

This is the same item in red. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

オリビア 彼らが死ぬ前に例文帳に追加

Olivia, listen to me... just before they died - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

俺が赤ん坊の頃死んだからな例文帳に追加

She died when I was a baby. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

もし赤いジャケットの 男がいたら...例文帳に追加

If you see a man, red jacket... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お前が嘘をついたのはあからさまだ。例文帳に追加

It's evident that you told a lie. - Tatoeba例文

お前が嘘をついたのはあからさまだ。例文帳に追加

It's obvious that you told a lie. - Tatoeba例文

ガロア体乗算器およびガロア体除算器例文帳に追加

GALOIS FIELD MULTIPLIER AND GALOIS FIELD DIVIDER - 特許庁

赤が青を追い越した例文帳に追加

The red has outrun the green―(競漕なら)―The red has got ahead of the green.  - 斎藤和英大辞典

東の空が赤みを帯びている。例文帳に追加

There is a tinge of red in the eastern sky. - Tatoeba例文

東の空が赤みを帯びている。例文帳に追加

There is a tinge of red in the eastern sky.  - Tanaka Corpus

鮮やかな赤から赤みがかったオレンジ色の例文帳に追加

of a vivid red to reddish-orange color  - 日本語WordNet

ああ 顔が明るくなったね。 印象も やわらか。例文帳に追加

Aa the face has become more cheerful he also has a gentle impression now. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

オレが勝ったら お前は暁に入ってもらう。例文帳に追加

If I win, you will become a member of akatsuki. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

まあ考えてもごらん, 驚いたね.例文帳に追加

Just fancy!  - 研究社 新英和中辞典

彼はずんぐりして赤ら顔だった。例文帳に追加

He was squat and ruddy.  - James Joyce『二人の色男』

「フィラデルフィアからお電話が参っております」例文帳に追加

"Philadelphia wants you on the `phone, sir."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

グラスワインの赤をお願いします。例文帳に追加

A glass of red wine, please. - Tatoeba例文

大型連休にボランティア活動例文帳に追加

Volunteering During Golden Week  - 浜島書店 Catch a Wave

赤児が僕の顔を見て笑う例文帳に追加

The baby smiles at me.  - 斎藤和英大辞典

赤が青を抜いた例文帳に追加

The red has outrun the green―(競漕なら)―The red has got ahead of the green.  - 斎藤和英大辞典

クラミジア感染症がやっと治った。例文帳に追加

Chlamydia infection finally cured. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

炎が明るいほど影は暗いのよ例文帳に追加

And the brighter the flame, the darker they are. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

下にある 青と赤色のラインが例文帳に追加

The lines on the bottom, the blue and the red - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

今の赤の王が現れるまで例文帳に追加

Until the current red king showed up - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

赤ら顔の原因は何が考えられますか?例文帳に追加

What is the cause of reddish face? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

紅(あか)組(ぐみ)の新顔5組のうちの1組は大原櫻(さくら)子(こ)さんだ。例文帳に追加

One of the five new acts on the Red team is Ohara Sakurako. - 浜島書店 Catch a Wave

赤外用多層膜、赤外反射防止膜及び赤外レーザ用反射ミラー例文帳に追加

INFRARED MULTILAYERED FILM, INFRARED ANTIREFLECTION FILM, AND INFRARED LASER REFLECTING MIRROR - 特許庁

オーロラは、緑から赤へときらきら色を変えながらきらめていました。例文帳に追加

flashing in changing radiance from green to red.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

多くの人が腹を空かせているのに 多くが無駄になる例文帳に追加

So much is wasted when there's so many hungry. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。例文帳に追加

Press the red button if something strange happens. - Tatoeba例文

何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。例文帳に追加

Push the red button if something strange happens. - Tatoeba例文

何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。例文帳に追加

Press a red button if something strange happens.  - Tanaka Corpus

同じやり方を繰り返したってラチがあかない。例文帳に追加

Simply repeating the same method won't do any good. - Tatoeba例文

同じやり方を繰り返したってラチがあかない。例文帳に追加

Simply repeating the same method won't do any good.  - Tanaka Corpus

なんで 奥村が 処刑されなあかんねん!?例文帳に追加

Why are they executing okumura? he hasn't done anything! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

朝廷から興禅大灯、高照正灯の国師号が与えられた。例文帳に追加

He was bestowed the title of kokushi (the most reverend priest), Kozen Daito and Kosho Seito, by the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS