例文 (999件) |
あはらちょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49902件
兄弟に藤原兼長、藤原隆長、範長らがある。例文帳に追加
His brothers were FUJIWARA no Kanenaga, FUJIWARA no Takanaga, and Norinaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延長で特徴づけられる、または延長する傾向のある、または延長できる例文帳に追加
able or tending to expand or characterized by expansion - 日本語WordNet
そのひな鳥の翼(よく)開(かい)長(ちょう)は180センチある。例文帳に追加
The chick has a wingspan of 180 centimeters. - 浜島書店 Catch a Wave
その官庁は,オランダ特許庁(以下「庁」という)である。例文帳に追加
The Office is the Netherlands Patent Office (Octrooicentrum Nederland). - 特許庁
朝(あさ)原(はら)宣(のぶ)治(はる)さん例文帳に追加
Asahara Nobuharu - 浜島書店 Catch a Wave
あなたはいつから出張ですか?例文帳に追加
When does your business trip start? - Weblio Email例文集
あなたの身長はどれぐらいですか?例文帳に追加
How tall are you? - Weblio Email例文集
あなたの挑戦は素晴らしい。例文帳に追加
Your challenge is wonderful. - Weblio Email例文集
あなたはいつから出張ですか。例文帳に追加
When will you be on a business trip from? - Weblio Email例文集
長期休暇はどのくらいありますか例文帳に追加
How long is your long vacation? - Weblio Email例文集
聴衆は講堂からあふれ出(てい)た.例文帳に追加
The audience overflowed the auditorium. - 研究社 新英和中辞典
失礼ながらあなたは誇張している.例文帳に追加
I must say you're exaggerating. - 研究社 新英和中辞典
身長はいくらありますか.例文帳に追加
How tall are you? - 研究社 新和英中辞典
波長が0.5cmから30,000mである電磁波例文帳に追加
an electromagnetic wave with a wavelength between 0.5 cm to 30,000 m - 日本語WordNet
これらは類人猿の特徴である。例文帳に追加
These are characteristic of an anthropoid. - 浜島書店 Catch a Wave
長楽寺(ちょうらくじ)は、京都市東山区にある時宗の寺院。例文帳に追加
Choraku-ji Temple, located in Higashiyama Ward, Kyoto City, is a temple of the Ji sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今井町(いまいちょう)は、奈良県橿原市にある町。例文帳に追加
Imai Town is a town located in Kashihara City, Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加茂町(かもちょう)は、京都府相楽郡にあった町である。例文帳に追加
Kamo-cho was a town located in Soraku-gun, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
笠置町(かさぎちょう)は、京都府相楽郡にある町である。例文帳に追加
Kasagi-cho is a town in Soraku-gun, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和束町(わづかちょう)は、京都府相楽郡にある町である。例文帳に追加
Wazuka-cho is a town located in Soraku-gun, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |