1016万例文収録!

「いしかべ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いしかべの意味・解説 > いしかべに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いしかべの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49927



例文

彼は会社の展望は明るいと述べた.例文帳に追加

He commented that prospects for the firm look good.  - 研究社 新英和中辞典

関係書類をくまなく調べてくれませんか.例文帳に追加

I would like you to go carefully over the relevant documents [papers].  - 研究社 新和英中辞典

人智に理解し得べからざることがある例文帳に追加

Some things are incomprehensible to the human mind.  - 斎藤和英大辞典

彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。例文帳に追加

She thanked him for his helpful advice. - Tatoeba例文

例文

彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。例文帳に追加

She follows all the latest trends in fashion. - Tatoeba例文


例文

足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。例文帳に追加

Watch your step. The floor is slippery. - Tatoeba例文

食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。例文帳に追加

He does not know how to behave at the table. - Tatoeba例文

私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。例文帳に追加

I love him most deeply of all men. - Tatoeba例文

概してその結果は満足すべきものではなかった。例文帳に追加

On the whole, the result was unsatisfactory. - Tatoeba例文

例文

家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。例文帳に追加

I feel homesick when I remember my family. - Tatoeba例文

例文

このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。例文帳に追加

What should they do in this situation? - Tatoeba例文

日米諮問委員会という,日米間の諮問機関例文帳に追加

an advisory group called {the U.S.-Japan Advisory Committee}  - EDR日英対訳辞書

七面鳥の食べ方などわかるわけはない。例文帳に追加

How do you know how to cook a turkey? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

CS部門は北アメリカすべてが対象ですか?例文帳に追加

Does your CS department service all of North America? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は彼女に愛していると述べ、彼女の許しを請うた。例文帳に追加

He told her he loved her. He begged her forgiveness. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。例文帳に追加

She thanked him for his helpful advice.  - Tanaka Corpus

彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。例文帳に追加

She follows all the latest trends in fashion.  - Tanaka Corpus

足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。例文帳に追加

Watch your step. The floor is slippery.  - Tanaka Corpus

食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。例文帳に追加

He does not know how to behave at the table.  - Tanaka Corpus

私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。例文帳に追加

I love him most deeply of all men.  - Tanaka Corpus

概してその結果は満足すべきものではなかった。例文帳に追加

On the whole, the result was unsatisfactory.  - Tanaka Corpus

家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。例文帳に追加

I feel homesick when I remember my family.  - Tanaka Corpus

このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。例文帳に追加

What should they do in this situation?  - Tanaka Corpus

設定しなかった場合は、すべての要素を返します。例文帳に追加

If not set then return all elements.  - PEAR

判官は会心の笑みを浮かべて息絶える。例文帳に追加

Hangan dies while smiling contently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下、特に判明している部分のいくつかについて述べる。例文帳に追加

Some of the parts that have already revealed are described as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,我々は,警戒し続けるべきである。例文帳に追加

However, we must stay vigilant.  - 財務省

レベルシフタ、レベル変換回路及び半導体集積回路例文帳に追加

LEVEL SHIFTER, LEVEL CONVERSION CIRCUIT, AND SEMICONDUCTOR INTEGRATED CIRCUIT - 特許庁

既存壁の板間処理方法及び改修壁例文帳に追加

INTER-PLATE PROCESSING METHOD OF EXISTING WALL AND REMODELING WALL - 特許庁

粘性体ダンパー壁を利用した制震壁例文帳に追加

VIBRATION-CONTROL WALL UTILIZING VISCOUS BODY DAMPER WALL - 特許庁

土圧壁の構成方法及び土圧壁構成用推進管例文帳に追加

METHOD AND PROPELLING PIPE FOR FORMING EARTH PRESSURE WALL - 特許庁

肩掛けベルトが肩滑りしないショルダーバッグ例文帳に追加

SHOULDER BAG FOR PREVENTING SLIPPING-DOWN OF SHOULDER STRAP FROM SHOULDER - 特許庁

検定に関与するすべての関係者全体会議例文帳に追加

General Assembly of all Parties involved in verification  - 経済産業省

石積み壁の耐震補強方法及びそれに用いる石積み壁補強材例文帳に追加

ANTIEARTHQUAKE REINFORCING METHOD FOR MASONRY WALL, AND MASONRY WALL REINFORCING MATERIAL USED FOR THE REINFORCING METHOD - 特許庁

大垂髪(おすべらかし、または、おおすべらかし)とは、平安時代の貴族女性の髪形。例文帳に追加

The osuberakashi is a hairstyle for noble women in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吸気弁の開弁動作を停止可能な吸気可変動弁装置と、排気弁の開弁動作を停止可能な排気可変動弁装置とを備える。例文帳に追加

An intake variable valve gear which can stop opening an intake valve, and a variable exhaust valve gear which can stop closing an exhaust valve are provided. - 特許庁

鉄製の新しいなべで湯をわかすと浮かび出てくる赤黒いし例文帳に追加

a rust coloured astringent substance that appears when one boils water in an iron pot for the first time  - EDR日英対訳辞書

すべての排出活動からの排出量の合算が正しいかチェックする。例文帳に追加

Ensure that the aggregation of emissions from all emissions activities is correct  - 経済産業省

識別対象情報データベース104には識別すべき対象の情報が蓄積され、識別対象指定部103は、この識別対象情報データベース104から識別対象情報を指定する。例文帳に追加

Information about an object to be identified is accumulated in an identification object information database 104, and an identification object designating section 103 designates the identification object information from the identification object information database 104. - 特許庁

全ての食事が美味しかったです。例文帳に追加

All of the food was delicious.  - Weblio Email例文集

そのお弁当は美味しかったです。例文帳に追加

That lunch box was delicious.  - Weblio Email例文集

それらは全て美味しかった。例文帳に追加

All of those were delicious. - Weblio Email例文集

これらは全て美味しかった。例文帳に追加

All of these were delicious. - Weblio Email例文集

米国[英国]外科医師会.例文帳に追加

the American [Royal] College of Surgeons  - 研究社 新英和中辞典

カンタベリー大主教管区.例文帳に追加

the see of Canterbury  - 研究社 新英和中辞典

彼らは皆シベリアに流された.例文帳に追加

They were all deported to Siberia.  - 研究社 新和英中辞典

せっかく勉強したのに失敗した例文帳に追加

He has failed after all his labours.  - 斎藤和英大辞典

日米間の意志疎通を図る例文帳に追加

to promote good understandingbring about better understandingbetween Japan and America  - 斎藤和英大辞典

日米間の意志疎通を図る例文帳に追加

to promote good understanding betweenbring about better understanding betweenJapan and America  - 斎藤和英大辞典

例文

彼の弁舌には皆舌を巻いた例文帳に追加

Everybody was astonished at his eloquence.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS