1016万例文収録!

「いばた」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いばたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いばたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49878



例文

抵抗してじたばたする例文帳に追加

to resist  - EDR日英対訳辞書

立場にあれば「立場茶屋」と呼ばれていた。例文帳に追加

If located in a rest station location they were known as 'tachibajaya' (rest station teahouses).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衣類たたみ板例文帳に追加

GARMENT FOLDING PLATE - 特許庁

だったんそば若葉の栽培方法とだったんそば若葉を用いた食品例文帳に追加

METHOD FOR CULTIVATING YOUNG LEAF OF FAGOPYRUM TATARICUM AND FOOD USING YOUNG LEAF OF FAGOPYRUM TATARICUM - 特許庁

例文

一番高い例文帳に追加

The highest  - Weblio Email例文集


例文

高い倍率.例文帳に追加

high magnification  - 研究社 新英和中辞典

小さい束例文帳に追加

a small bundle  - EDR日英対訳辞書

販売形態例文帳に追加

Style of selling  - 金融庁

⑥ 販売形態例文帳に追加

(vi) Style of selling  - 金融庁

例文

携帯粘度計例文帳に追加

PORTABLE VISCOMETER - 特許庁

例文

印字媒体例文帳に追加

PRINTING MEDIUM - 特許庁

印画媒体例文帳に追加

PHOTOPRINT MEDIUM - 特許庁

印刷媒体例文帳に追加

PRINTING MEDIUM - 特許庁

印刷媒体例文帳に追加

PRINT MEDIUM - 特許庁

たいていの場合.例文帳に追加

in most cases  - 研究社 新英和中辞典

彼は今着いたばかりだ例文帳に追加

He has but just arrived.  - 斎藤和英大辞典

言い来たりによれば例文帳に追加

according to tradition  - 斎藤和英大辞典

おそばに居たいのです例文帳に追加

I wish to live with you.  - 斎藤和英大辞典

幕が今明いたばかりだ例文帳に追加

The performance has just commenced.  - 斎藤和英大辞典

家にいれば良かった。例文帳に追加

I should've stayed home. - Tatoeba例文

媒体ダイバータ装置例文帳に追加

MEDIA DIVERTER APPARATUS - 特許庁

たばこ専売局は解散した例文帳に追加

The tobacco monopoly broke up  - 日本語WordNet

鳥の翼が騒々しく羽ばたいた例文帳に追加

the wings of the birds clapped loudly  - 日本語WordNet

また幕府も「(御)公儀」と呼ばれていた。例文帳に追加

Also, bakufu was called as 'goki' or 'gokogi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬車を飛ばして停車場へ行った例文帳に追加

I drove to the station.  - 斎藤和英大辞典

この問題はしばしば起こった。例文帳に追加

This question has often arisen. - Tatoeba例文

教師は、しばしば学生をむち打った例文帳に追加

The teacher often flogged the students  - 日本語WordNet

この問題はしばしば起こった。例文帳に追加

This question has often arisen.  - Tanaka Corpus

以降しばしば治療に通った。例文帳に追加

Consequently, he made frequent visits to him for medical treatment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たっのしい板渡り歩いてわたれば、例文帳に追加

You walks along it so,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。例文帳に追加

Porters often have to walk across the tracks. - Tatoeba例文

ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。例文帳に追加

Porters often have to walk across the lines.  - Tanaka Corpus

火が点いていた枯草や小枝がばらばらに散らばる。例文帳に追加

the burning grasses and tiny twigs separating and scattering.  - Jack London『火を起こす』

商売がたき.例文帳に追加

a business rival  - 研究社 新英和中辞典

芝居が当たる例文帳に追加

A play takes  - 斎藤和英大辞典

芝居を見た例文帳に追加

I have seen the play.  - 斎藤和英大辞典

にされた場合、例文帳に追加

which tells  - JM

北畠材親例文帳に追加

Kichika KITABATAKE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炭素繊維束例文帳に追加

CARBON FIBER BUNDLE - 特許庁

炭素繊維束例文帳に追加

CARBON FILAMENT BUNDLE - 特許庁

棚板受体例文帳に追加

SHELF SUPPORT - 特許庁

液体タバコ例文帳に追加

LIQUID TOBACCO - 特許庁

叔母が言った。例文帳に追加

My aunt said:  - James Joyce『アラビー』

相対売買で定めた相場例文帳に追加

prices of goods negotiated by buyers and sellers  - EDR日英対訳辞書

自分たちの身をかばうために、見張り番をしなければいけない例文帳に追加

We must stand sentinel to protect ourselves  - 日本語WordNet

私はしばしば映画館に行きます。例文帳に追加

I often go to the movie theater.  - Weblio Email例文集

私はおばちゃんと呼ばれている。例文帳に追加

I get called auntie.  - Weblio Email例文集

私はしばしばそれを使います。例文帳に追加

I often use that.  - Weblio Email例文集

タオルがばりばりに凍っている.例文帳に追加

The towel is frozen stiff.  - 研究社 新和英中辞典

例文

無給で働けとはばかばかしい話だ例文帳に追加

It is simply nonsense.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS