1016万例文収録!

「いばた」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いばたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いばたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49878



例文

すばらしい天気だった。例文帳に追加

The weather was gorgeous.  - Tanaka Corpus

すばらしい人だった。例文帳に追加

He was a wonderful man.  - Tanaka Corpus

すばらしい休暇だった。例文帳に追加

We had a wonderful holiday.  - Tanaka Corpus

を持たなければならない。例文帳に追加

as a proper subset.  - JM

例文

ばかげたことはやめなさい。例文帳に追加

You should know better.  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)


例文

たとえば教育問題。例文帳に追加

Consider educational matters as an example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

密偵行為がばれた。例文帳に追加

His spy operation was found out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ばったん床几ともいう。例文帳に追加

They are also called Battan-shogi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いや,始まったばかりだ。例文帳に追加

No, it has just begun.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

紙製帯束バンド例文帳に追加

PAPER TYING BAND - 特許庁

例文

たとえば声明とか」例文帳に追加

any statement to give out."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「そしてあなたはといえば」例文帳に追加

`And as for YOU,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「そしてあなたはといえば」例文帳に追加

`As for YOU,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「すばらしいものをみたよ」例文帳に追加

"I have seen a wonderfuller thing,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

私は暴れたい。例文帳に追加

I want to be violent.  - Weblio Email例文集

細く巻いた煙草例文帳に追加

a slenderly rolled cigarette  - EDR日英対訳辞書

楽しい場所例文帳に追加

Fun place - Weblio Email例文集

高い場所例文帳に追加

High place - Weblio Email例文集

新しい場所例文帳に追加

a new place - Weblio Email例文集

汚い爆弾.例文帳に追加

a dirty bomb  - 研究社 新英和中辞典

大器晩成.例文帳に追加

Great talents flower late.  - 研究社 新英和中辞典

広告媒体.例文帳に追加

an advertising medium  - 研究社 新英和中辞典

騎馬警官隊.例文帳に追加

the mounted police  - 研究社 新英和中辞典

新聞媒体.例文帳に追加

the print media  - 研究社 新英和中辞典

塩辛いバター.例文帳に追加

salty butter  - 研究社 新英和中辞典

磁気媒体《cf. 2》例文帳に追加

magnetic media  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

大器晩成例文帳に追加

Great minds mature late  - 斎藤和英大辞典

不払い手形例文帳に追加

a dishonoured note  - 斎藤和英大辞典

委託販売例文帳に追加

commission saleconsignment sale  - 斎藤和英大辞典

委託販売者例文帳に追加

a consignee  - 斎藤和英大辞典

井戸端会議例文帳に追加

a well-side gossip  - 斎藤和英大辞典

委託販売例文帳に追加

consignment salecommission salesale on commission  - 斎藤和英大辞典

地盤が固い例文帳に追加

The ground is firm.  - 斎藤和英大辞典

甘いタバコ例文帳に追加

mild tobacco  - 斎藤和英大辞典

きついタバコ例文帳に追加

strong tobacco  - 斎藤和英大辞典

楽しい場面例文帳に追加

a pleasant scene  - 日本語WordNet

タバコのない例文帳に追加

free of smoke  - 日本語WordNet

広い肩幅例文帳に追加

broad shoulders  - 日本語WordNet

肩幅の広い例文帳に追加

broad-shouldered  - 日本語WordNet

バイト単位(で)例文帳に追加

byte by byte  - コンピューター用語辞典

単(倍)精度~例文帳に追加

single(double) precision  - コンピューター用語辞典

バイト単位(で)例文帳に追加

byte by byte.  - コンピューター用語辞典

苦しい立場例文帳に追加

a difficult situation  - EDR日英対訳辞書

大器晩成例文帳に追加

Early ripe, early rotten. - 英語ことわざ教訓辞典

苦しい立場例文帳に追加

a difficult position - Eゲイト英和辞典

退屈な芝居例文帳に追加

a dry play - Eゲイト英和辞典

二葉亭四迷例文帳に追加

Shimei FUTABATEI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

60刑罰単位例文帳に追加

60 penalty units  - 特許庁

30刑罰単位例文帳に追加

30 penalty units  - 特許庁

例文

触媒担体例文帳に追加

CATALYST CARRIER - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS