1016万例文収録!

「いんす」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いんすに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いんすの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49841



例文

すんごい!例文帳に追加

Great! - Tatoeba例文

いいんですよ例文帳に追加

It's fine  - Weblio Email例文集

「——二回すすんで——」例文帳に追加

`--you advance twice--'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

睡眠例文帳に追加

sleep  - 日本語WordNet

例文

水分例文帳に追加

moisture  - EDR日英対訳辞書


例文

いい天気です。例文帳に追加

It's beautiful out. - Tatoeba例文

すいませんが例文帳に追加

Excuse me, but...  - Weblio Email例文集

学んでいます例文帳に追加

be studying - Weblio Email例文集

すごいじゃん。例文帳に追加

Brilliant! - Tatoeba例文

例文

眠いんですか?例文帳に追加

Are you sleepy? - Tatoeba例文

例文

すごいじゃん。例文帳に追加

It's kind of kicking.  - Tanaka Corpus

かんすい例文帳に追加

Kansui (Alkaline preparations for Chinese noodles)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

浸水[灌水(かんすい)]洗礼.例文帳に追加

baptism by immersion [effusion]  - 研究社 新英和中辞典

潜水艇例文帳に追加

SUBMARINE - 特許庁

「わかんないんです」例文帳に追加

"I don't know,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

インフレが進んでいます。例文帳に追加

Prices are high. - Tatoeba例文

インフレが進んでいます。例文帳に追加

Prices are high.  - Tanaka Corpus

心配ないです。例文帳に追加

No worries. - Weblio Email例文集

すごい天才.例文帳に追加

a bloody genius  - 研究社 新英和中辞典

回転いす例文帳に追加

a revolving chair  - 斎藤和英大辞典

問題ないです。例文帳に追加

No problem. - Tatoeba例文

胃が痛いんです。例文帳に追加

I have a stomachache. - Tatoeba例文

はい、すいません。例文帳に追加

Yes, thank you. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

なんでもいいです。例文帳に追加

Just anything will do. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「なぜいけないんです?」例文帳に追加

"Why not?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「どうすればいいんです?例文帳に追加

"what shall we do?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

鈴(すず、れい、りん)例文帳に追加

Suzu, Rei, Rin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すがすがしい天候.例文帳に追加

balmy weather  - 研究社 新英和中辞典

こんなスタイルがいいです。例文帳に追加

I like this style. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いいですよ、ご案内します。例文帳に追加

Sure, please follow me. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

衰退を経験する例文帳に追加

undergo atrophy  - 日本語WordNet

親水性繊維例文帳に追加

HYDROPHILIC FIBER - 特許庁

五分進んでいます例文帳に追加

It is five minutes too fast.  - 斎藤和英大辞典

ボストンに住んでいます。例文帳に追加

I live in Boston. - Tatoeba例文

ボストンに住んでいます。例文帳に追加

I'm living in Boston. - Tatoeba例文

円高が進んでいます。例文帳に追加

The yen is rising.  - 金融庁

かすんだ(暑い)天気.例文帳に追加

hazy weather  - 研究社 新英和中辞典

回転する原因例文帳に追加

cause to spin  - 日本語WordNet

連翠(れんすい)例文帳に追加

Rensui dining room  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

懸垂をする.例文帳に追加

do a chin‐up  - 研究社 新英和中辞典

塩水に浸す例文帳に追加

soak in brine  - 日本語WordNet

冠水する例文帳に追加

covered with water  - 日本語WordNet

推進する例文帳に追加

propel,  - 日本語WordNet

冠水する例文帳に追加

to be submerged under water  - EDR日英対訳辞書

散水する例文帳に追加

to sprinkle water  - EDR日英対訳辞書

浸水する例文帳に追加

to be flooded  - EDR日英対訳辞書

乱酔する例文帳に追加

the state of getting extremely drunk  - EDR日英対訳辞書

純粋にする例文帳に追加

to make pure  - EDR日英対訳辞書

推薦する例文帳に追加

make a recommendation - Eゲイト英和辞典

例文

すいません、タイポです。例文帳に追加

Sorry, that's a typo. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS