意味 | 例文 (999件) |
おおぐいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 46062件
二畳台という,歌舞伎の大道具例文帳に追加
two tatami-mat stage setting in Kabuki - EDR日英対訳辞書
家財道具を多く持っている人例文帳に追加
a person with many household goods - EDR日英対訳辞書
山台という,歌舞伎の大道具例文帳に追加
in kabuki, a stage setting called 'yamadai' - EDR日英対訳辞書
機械や器具にかぶせる覆い例文帳に追加
a hood-like covering for protecting a machine or instrument - EDR日英対訳辞書
与那国蚕という,大形のガ例文帳に追加
a big moth called Atlas moth - EDR日英対訳辞書
多くの国々で内戦が起きている。例文帳に追加
Civil wars are occurring in many countries. - Tanaka Corpus
最近一人暮しの老人が多い。例文帳に追加
These days many old people live by themselves. - Tanaka Corpus
水性多相クレンジング組成物例文帳に追加
しかし,各グループの見解はおおいに異なっていた。例文帳に追加
However, the views of each group differed greatly. - 浜島書店 Catch a Wave
多くの会社は税の優遇策で利することが多い.例文帳に追加
Many companies benefit from tax incentives. - 研究社 新和英中辞典
多くの国々が処刑を廃止した。例文帳に追加
Many countries have abolished capital punishment. - Tatoeba例文
この物語には偶然が多いです。例文帳に追加
In this book, lots of coincidences happen. - Tatoeba例文
家具は大きく広がっていた例文帳に追加
the furniture was spaciously spread out - 日本語WordNet
科学者の大きいグループ例文帳に追加
a big group of scientists - 日本語WordNet
大きいが、運搬可能な軍備例文帳に追加
large but transportable armament - 日本語WordNet
出口を覆っているカバー例文帳に追加
a movable barrier covering a hatchway - 日本語WordNet
家具はほこりで覆われていた例文帳に追加
the furniture was covered with dust - 日本語WordNet
歌舞伎で,釣り枝という大道具例文帳に追加
an artificial tree-branch stage prop used in the kabuki theater - EDR日英対訳辞書
三段という,歌舞伎の大道具例文帳に追加
in Kabuki, a stage setting called {'sandan'} - EDR日英対訳辞書
苦しみや困難の多い境遇例文帳に追加
circumstances of pain and difficulty - EDR日英対訳辞書
グランドピアノという大型ピアノ例文帳に追加
a large piano, called grand piano - EDR日英対訳辞書
羆という大型で褐色の熊例文帳に追加
a large bear called brown bear - EDR日英対訳辞書
思うようにならず苦労の多い境遇例文帳に追加
a situation of difficulty - EDR日英対訳辞書
多くの国々が処刑を廃止した。例文帳に追加
Many countries have abolished capital punishment. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |