例文 (999件) |
おにいちゃんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15748件
今日家族とおばあちゃんとおじいちゃんと山梨に行きました。例文帳に追加
I went to Yamanashi with my family and my grandma and grandpa. - Weblio Email例文集
隅でお兄ちゃんのベッドを探ってるわ、つつこうとしてる、お兄ちゃん!」例文帳に追加
It is feeling your bed with its horns--it is boring for you, oh, Tony, oh!" - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
おじいちゃんとおばあちゃんのことは、これまでずっと何もわからないの。例文帳に追加
We haven't been able to find out anything about Grandma and Grandpa. - Tatoeba例文
~(ちゃん)のご誕生おめでとうございます!( ~には生まれた赤ちゃんの名前が入る)例文帳に追加
Congratulations on the happy event of ~’s birth! - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
お母さんとおじいちゃんとおばあちゃんと一緒にお寿司屋へ晩御飯を食べに行きました。例文帳に追加
I went to a sushi restaurant with my mom, grandpa and grandma to eat dinner. - Weblio Email例文集
私は夏休みにおじいちゃんに会いに山梨へ行った。例文帳に追加
I went to Yamanashi to see my grandpa during summer vacation. - Weblio Email例文集
ぼくはおじいちゃんに会いに行くことに決めた。例文帳に追加
I decided to go and see granddaddy. - Weblio英語基本例文集
彼女のお母さんは自分よりも赤ちゃんが助かるように赤ちゃんに覆いかぶさり必死に守った。例文帳に追加
As though her mom was trying to save the baby more than herself, she covered the baby and desperately protected it. - Weblio Email例文集
夏休みにおばあちゃんのお墓参りに行きました。例文帳に追加
I went to visit my grandmother's grave during summer vacation. - Weblio Email例文集
たまにはおばあちゃんに会いに来てちょうだい例文帳に追加
Come to visit your grandmother once in a while. - Eゲイト英和辞典
おばあちゃんはいつも優しい笑顔で,まいのそばにいる。例文帳に追加
Grandma is always there beside Mai with a tender smile on her face. - 浜島書店 Catch a Wave
まいはおばあちゃん(サチ・パーカー)と一緒に暮らすため,おばあちゃんの家へ連れて行かれる。例文帳に追加
Mai is taken to stay with her grandmother (Sachi Parker). - 浜島書店 Catch a Wave
私はおばあちゃんに会いに老人ホームへ行った。例文帳に追加
I went to the nursing home to see grandma. - Weblio Email例文集
かわいい弟かかっこいいお兄ちゃんが欲しかった。例文帳に追加
I wish I had a cute little brother or a cool older brother. - Tatoeba例文
私のおじいちゃんの家にこの夏休みに行きました。例文帳に追加
I went to my grandpa's house during this summer vacation. - Weblio Email例文集
秋田に住んでいるおばあちゃんの家に行きました。例文帳に追加
I went to my grandma's house in Akita where she lives. - Weblio Email例文集
今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。例文帳に追加
You shouldn't visit my grandfather today. - Tatoeba例文
愛菜ちゃんは「紅白歌合戦はおじいちゃん,おばあちゃんと見ていました。みんなに元気を与えられるようがんばります。」と話した。例文帳に追加
Ashida said, "I've watched Kohaku Utagassen with my grandma and grandpa. I'll do my best to cheer everyone up." - 浜島書店 Catch a Wave
お姉ちゃんはここにおいてくれますか。例文帳に追加
Can your older sister leave here? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私は母親とおじいちゃんに会えなくて寂しい。例文帳に追加
I am sad that I could not meet with my mother and grandfather. - Weblio Email例文集
赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。例文帳に追加
You should not leave the baby alone. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |