例文 (999件) |
くおを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
火をたく[おこす].例文帳に追加
make a fire - 研究社 新英和中辞典
ひどくおびえている例文帳に追加
frightened stiff - 日本語WordNet
よろしくお願いします。例文帳に追加
Thank you in advance. - Weblio Email例文集
よろしくお願いします。例文帳に追加
I thank you in advance. - Weblio Email例文集
これをよくお読みください。例文帳に追加
Please read this carefully. - Weblio Email例文集
暫くお待ち下さい例文帳に追加
Please wait a moment. - Weblio Email例文集
よろしくお願いします例文帳に追加
Nice to meet you - Weblio Email例文集
よろしくお願いします例文帳に追加
Kind Regards - Weblio Email例文集
深くお詫び申し上げます。例文帳に追加
My sincerest apologies. - Weblio Email例文集
宜しくおねがいします。例文帳に追加
We ask for your kind cooperation. - Weblio Email例文集
何卒宜しくお願いします文書の最後に書く場合 例文帳に追加
Best regards, - Weblio Email例文集
篤くお礼申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
Thank you very much. - Weblio Email例文集
よろしくお願いいたします。例文帳に追加
Thank you. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
よろしくお願いいたします。例文帳に追加
Thank you. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
ひどくおかしい劇[映画].例文帳に追加
a hysterical play [movie] - 研究社 新英和中辞典
すごくおもしろそうだ.例文帳に追加
That sounds like a lot of fun. - 研究社 新英和中辞典
よろしくお伝え下さい.例文帳に追加
Please remember me to him. - 研究社 新和英中辞典
固くお断わり申す例文帳に追加
I positively refuse to do so. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Tell-Tale Heart” 邦題:『暴露させる心臓』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |