意味 | 例文 (999件) |
くさみの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
たくさんの人たちがやってみた。例文帳に追加
Lots of people have tried. - Tatoeba例文
秋にはたくさんの鳥が南に向かう。例文帳に追加
Many birds head south in autumn. - Tatoeba例文
きゅうきゅうと苦しみもがくさま例文帳に追加
the condition of being in need of something - EDR日英対訳辞書
小きざみにふるえるように動くさま例文帳に追加
tremblingly - EDR日英対訳辞書
(場数を)たくさん踏み過ぎる例文帳に追加
to gain too much experience - EDR日英対訳辞書
音が耳に鋭くひびくさま例文帳に追加
of sound, shattering - EDR日英対訳辞書
酢酸ペンチル(別名酢酸アミル)例文帳に追加
Pentyl acetate (alias Amyl acetate) - 日本法令外国語訳データベースシステム
地獄の音もたくさん耳にしました。例文帳に追加
I heard many things in hel.l - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』
国民祝祭日.例文帳に追加
a national holiday - 研究社 新英和中辞典
未成熟産業.例文帳に追加
infant industries - 研究社 新英和中辞典
道草を食う例文帳に追加
to loiter on the road - 斎藤和英大辞典
征服された民族例文帳に追加
subjugated peoples - 日本語WordNet
緑のクサカゲロウ例文帳に追加
green lacewings - 日本語WordNet
北米の水草例文帳に追加
North American waterweed - 日本語WordNet
道草する例文帳に追加
to loiter on the way to a destination - EDR日英対訳辞書
国際見本市例文帳に追加
an international trade fair - Eゲイト英和辞典
水草切断装置例文帳に追加
WATERWEED CUTTING APPARATUS - 特許庁
薄膜サーミスタ例文帳に追加
THIN FILM THERMISTOR - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Tell-Tale Heart” 邦題:『暴露させる心臓』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |