例文 (999件) |
くにさだの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49953件
核による大虐殺例文帳に追加
a nuclear holocaust - 日本語WordNet
段ボールを三角にする例文帳に追加
triangulate the piece of cardboard - 日本語WordNet
特に定められた区域例文帳に追加
a special district division - EDR日英対訳辞書
他の項目についても再度確認してください。例文帳に追加
Please recheck the other items as well. - Weblio Email例文集
年齢確認させて下さい。例文帳に追加
Please allow me to verify your age. - Weblio Email例文集
あなたに一つ確認をさせて下さい。例文帳に追加
Please let me confirm one thing. - Weblio Email例文集
あなたの予定を確認させて下さい。例文帳に追加
Please confirm your plans. - Weblio Email例文集
どうぞ楽になさって下さい。例文帳に追加
Please make yourself at home. - Tatoeba例文
どうぞお気楽になさって下さい。例文帳に追加
Please make yourself comfortable. - Tatoeba例文
どうぞお楽になさって下さい。例文帳に追加
Please make yourself at home. - Tatoeba例文
どうぞ楽になさって下さい。例文帳に追加
Make yourselves comfortable. - Tatoeba例文
ひとつ確認させて下さい。例文帳に追加
I would like to confirm to make sure. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どうぞ楽になさって下さい。例文帳に追加
Please make yourself at home. - Tanaka Corpus
どうぞお気楽になさって下さい。例文帳に追加
Please make yourself comfortable. - Tanaka Corpus
どうぞお楽になさって下さい。例文帳に追加
Please make yourself at home. - Tanaka Corpus
内容を確認いただき、サインをしてください例文帳に追加
Please check the content and sign. - Weblio Email例文集
その国の食糧事情は深刻だという噂(うわさ)だ. 例文帳に追加
It is rumored that the food situation in that country is very serious. - 研究社 新和英中辞典
その計画にはまったく賛成だ.例文帳に追加
I'm quite agreeable to the plan. - 研究社 新英和中辞典
国を取るのは不得策だ例文帳に追加
It is bad policy to annex a country. - 斎藤和英大辞典
この国を取っては不得策だ例文帳に追加
It would be impolitic―inexpedient―unadvisable―to annex this country. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |